Take a photo of a barcode or cover
adventurous
dark
emotional
medium-paced
Plot or Character Driven:
Character
Strong character development:
No
Loveable characters:
No
Diverse cast of characters:
Yes
Flaws of characters a main focus:
Yes
adventurous
tense
medium-paced
Plot or Character Driven:
A mix
Strong character development:
Yes
Loveable characters:
Yes
Diverse cast of characters:
Yes
Flaws of characters a main focus:
Complicated
I'm dissapointed. This book was sold to me as the great SF Diune-like. And it was Dune-like - Dune-like boring. Everything that happened during first 400-500 pages should be put into either a prequel (for those who already enjoy the story of Hadrian) or condensed into 100-150 pages introduction. It gets interesting in last 200 pages. For this reason, I'm not sure I if I read the 2nd book...
For Polish readers: Polskie tłumaczenie tej książki to żart. Język niedostosowany do oryginału, błędy w tłumaczeniu (mój ulubiony: org:"When in Rome..." pl: "Kiedy jesteś w Rzymie..." - oczywiste odniesienie do przysłowia When in Rome do as Romans would - Kiedy wchodzisz między wrony, musisz krakać jak i one). Pełno jest takich potknięć lub błędów, przez które musiałem sięgać do oryginału, żeby zrozumieć sens albo odgadnąć "Co tłumacz miał na myśli". Zdecydowanie polecam bardziej oryginał.
PS: Wyłącznik to po angielsku "Switch" a Switch to w społeczności LGBT osoba, która dostosowuje się do potrzeb drugiej osoby. Używajcie też informacji mądrze :) Po przeczytaniu zrozumiecie, czemu "Wyłącznik" to głupie tłumaczenie.
For Polish readers: Polskie tłumaczenie tej książki to żart. Język niedostosowany do oryginału, błędy w tłumaczeniu (mój ulubiony: org:"When in Rome..." pl: "Kiedy jesteś w Rzymie..." - oczywiste odniesienie do przysłowia When in Rome do as Romans would - Kiedy wchodzisz między wrony, musisz krakać jak i one). Pełno jest takich potknięć lub błędów, przez które musiałem sięgać do oryginału, żeby zrozumieć sens albo odgadnąć "Co tłumacz miał na myśli". Zdecydowanie polecam bardziej oryginał.
PS: Wyłącznik to po angielsku "Switch" a Switch to w społeczności LGBT osoba, która dostosowuje się do potrzeb drugiej osoby. Używajcie też informacji mądrze :) Po przeczytaniu zrozumiecie, czemu "Wyłącznik" to głupie tłumaczenie.
adventurous
dark
reflective
tense
slow-paced
Plot or Character Driven:
A mix
Strong character development:
Yes
Loveable characters:
Complicated
Diverse cast of characters:
Yes
Flaws of characters a main focus:
Yes
Graphic: Violence, Xenophobia
Moderate: Slavery, Torture, War, Injury/Injury detail, Classism
adventurous
dark
emotional
medium-paced
Plot or Character Driven:
Character
Strong character development:
Yes
Loveable characters:
Yes
Diverse cast of characters:
Yes
Flaws of characters a main focus:
Yes
adventurous
dark
mysterious
tense
slow-paced
Plot or Character Driven:
Character
Strong character development:
Yes
Loveable characters:
Complicated
Diverse cast of characters:
Yes
Flaws of characters a main focus:
Yes
slow-paced
3.5… I’ve heard this series gets better, I’ll likely revisit it
dark
sad
medium-paced
Plot or Character Driven:
A mix
Strong character development:
Yes
Hadrian can be a bit obnoxious sometimes and the plot could stand to be a bit more cohesive, but I enjoyed it.