You need to sign in or sign up before continuing.

3.84 AVERAGE


It may be a classic but it was too painfully sad for me to treasure it.
adventurous sad
Plot or Character Driven: Character
Strong character development: Yes
Loveable characters: Yes
Diverse cast of characters: Yes
adventurous dark fast-paced
Plot or Character Driven: Plot
Strong character development: No
Loveable characters: No
Diverse cast of characters: No
Flaws of characters a main focus: No
adventurous dark mysterious tense medium-paced
Plot or Character Driven: Character
Strong character development: N/A
Loveable characters: N/A
Diverse cast of characters: N/A
Flaws of characters a main focus: N/A
dark sad

creepier than I thought it would be! loved this, dark mermaid stories are the best

I mean, it's the story I grew up with so it's crazy to see people so offended it's different from the Disney version.

What can you really say about it? It's a straightforward story story. Nothing stands out but it's a classic that has thrived into the modern era despite coming out mangled in the cultural zeitgeist.

It's pretty child appropriate. Don't do dumb shit for strange men who don't care for you; a lesson I think a lot of people I've seen over the years should probably internalise.

Je n'avais jamais lu le conte de La Petite Sirène. Et il faut dire qu'il change énormément de l'intrigue du Disney qu'on aime et qu'on connait.
Mais avec cette belle édition, signée Benjamin Lacombe, c'est un parti pris totalement innovant que je découvre : l'interprétation du mythe comme révélation de l'amour d'Andersen pour un de ses ami. La Petite Sirène, qui doit perdre sa voix et se couper la queue pour son prince comme métaphore de l'amour homosexuel impossible de son auteur.
Dans cette magnifique version illustrée du conte, Benjamin Lacombe prend le parti de représenter La Petite Sirène comme un personnage transgenre, dont la queue est violette, et l'apparence étrangement la même qu'Andersen. Et j'ai adoré découvrir le conte avec cette version. Je trouve qu'elle est à la fois très représentative du conte originel, mais que cela ajoute un élément d'inclusivité formidable.
Cette édition comprend également une préface et une postface du traducteur, Jean-Baptiste Coursaud, avec la correspondance d'Andersen et une analyse littéraire fine sur l'homoéroticité du conte. J'ai vraiment adoré ce dossier complémentaire qui permet d'en apprendre plus à la fois sur le conte et sur Andersen.
Et puis, les illustrations sont vraiment magnifiques. Ce pantone rose fluo a une puissance folle pour le sens du texte. Les planches sont divines.
Le texte en lui-même est beaucoup plus lourd, bien qu'assez vulgarisé. Je ne connaissais pas la véritable fin (et pas non plus celle rayé deux fois par Andersen).
Un petit bijou de la littérature classique.
dark emotional sad fast-paced
Plot or Character Driven: Character
Strong character development: Yes
Loveable characters: Yes
Diverse cast of characters: Yes
Flaws of characters a main focus: Yes

Narrator was phenomenal. You get a nice retelling of the original tale, which takes you to a new place with all the audio effects. I like that it gives you a message to relate to at the end.
sad fast-paced
Plot or Character Driven: A mix
Strong character development: Complicated