3.9 AVERAGE

funny reflective medium-paced

La historia simplemente no me atrapa, lo dejé en 52%

Natalia Ginzburg parte da quella base che ci accomuna tutti: il linguaggio che ogni famiglia costruisce, fatto di soprannomi, neologismi e refrain che caratterizzano ogni famiglia, che portiamo con noi, è che ci riuniscono anche quando siamo lontani. E da qui ci narra la sua vita, il suo mondo, negli anni durante e dopo il fascismo, e ci dipinge tutta una serie di figure, di amici, in toni così vibranti da quasi poterli vedere e conoscere.

"Fue a visitar la tumba de Proust. Mario nunca había ido. «¡Ya no le importa nada Proust! -le contó después Paola a mi madre a su vuelta-. Ni siquiera se acuerda de él, ya no le gusta. ¡Sólo le gusta Heródoto!»".


"Me guardaba mucho de confesar a Lisetta que no conocía los libros de Croce, (...). Y me tranquilizaba el pensar que, aunque yo no había leído a Croce, Leone se lo había leído todo, desde el principio hasta el final".


"...siempre dispuesto a percibir la inteligencia por doquier"


"Comprendí más tarde que sus consejos prácticos no había que seguirlos de ningún modo. Era necesario liberar sus palabras de cualquier sugerencia práctica. Desnudas de todo contenido práctico, sus palabras eran indicadoras y fecundas. Pero yo entonces me sentía empujada a seguirle paso a paso, y a cometer, paso a paso, los mismos errores que él".
emotional funny informative inspiring reflective medium-paced
adventurous funny slow-paced

The book is described as an “eccentric family chronicle” and that it is. I thoroughly enjoyed this book and found it charming and hilarious.
informative inspiring reflective medium-paced

a book of contradictions: abrupt but expansive, casual but exquisite, simple but complex, poetry but essay, autobiography but novel. as always with Ginzburg, you cannot afford to miss a single word.
emotional sad fast-paced