Reviews

The New Oxford Book of English Verse, 1250-1950 by

dee9401's review against another edition

Go to review page

5.0

If you love poetry, or even just like it, you should have this volume in your collection. For a reasonable price and a small footprint, you will have access to a wide swath of poetry from the 18th century that spans from the base to the heights, the profane and the holy, the everyday and the unique. Roger Lonsdale, the editor, has done a great job pulling together such a diverse crowd of people. You’ll find poets you know, but I’d bet there are a bunch of names (not including the various anonymous entries) you’ve never heard of. I didn’t love every poem in this work but am glad to have been exposed to each and every one of them. A fine collection.

In his introduction, Lonsdale writes: “As usual, readers will be struck by apparently inexplicable decisions in my selections from some of the better known poets: I am consoled only by the knowledge that limitations of space were always going to prevent illustration of the full range of, for example, Pope’s achievement. Pope will, however, survive my attentions. I am more haunted by the lingering memory of some of the totally forgotten men and women whose literary bones I disturbed after they had slumbered peacefully for some two hundred years, who had something graphic or individual to say, however modestly, and for whom I had envisaged some kind of minor literary resurrection, but who necessarily fell back into the darkness of the centuries, perhaps irretrievably, at the last stage of my selection” (p. xxxix-xl). Lonsdale may be too harsh on himself here, for he has resurrected or at least brightened the light shining on so many people who wrote poetry that has been forgotten for too long. And, for me and I hope others, we will take this volume as a challenge to continue looking for lost voices across various centuries to listen to what they said about their times and what they can say to us today.

Women’s rights and experiences were nicely featured in this volume. It’s sad that many of these woman I never heard of yet I will be told of Shelley, etc. on the rights of people. Thank you, Mr. Lonsdale, for highlighting them to me. Lady Mary Chudleigh’s “To the Ladies” (#17, 1703) comments on how men treat wives as if they were their servants. Strong words even though couched in a soft tone. Well done. Sarah Fyge Egerton’s “The Emulation” (#18, 1703) is in a similar vain and quite good.

Mary Collier’s excerpt from “The Woman’s Labour. An Epistle to Mr. Stephen Duck” (#218, 1739) was a fantastic piece on class difference and indifference as the lady of the house sleeps in then tells her woman servants to clean up, be very careful, don’t be wasteful, etc. The narrator says “When bright Orion glitters in the skies / In winter nights, then early we must rise” (p. 325). They also continue to work long past dark until their work is done. This excerpt ends “For all our pains, no prospect can we see / Attend us, but old age and poverty” (p. 326). As was, as is, as it always will be?

Lots of poetry from the 18th century, and even among the Romantics in the early 19th, focused on the beauties of rural life. It sometimes went overboard, idealizing a life that existed in their minds and not in reality. George Crabbe wrote a dense piece “The Village, Book I” (#432, 1783) that sharply contrasted this idealized rural life with the lived experience of the poor people working the land. One line that just jumped off the page for me was: “Yes, thus the Muses sing of happy swains / Because the Muses never knew their pains” (p. 670).

On the vices we surround ourselves with, we find Lawrence Spooner (#16, 1703) “On Giving up Smoking”. Still spot on 303 years later, for when I quit in 2006. A hilarious yet also sad piece on the love and horrors of gin was in an anonymous piece “Strip Me Naked, Or Royal Gin For Ever. A Picture” (#299, 1751). Another piece on perils of alcohol was John Wolcot’s “To a Fly, Taken out of a Bowl of Punch” (#488, 1792). It hilariously finds a fly that appears dead in a punchbowl. Fished out, he is shown to be alive, but possibly very drunk. He revives slowly and is eventually able to fly away.

On just the beauty of savoring the moment, there were many pieces. John Gay’s “Trivia: or The Art of Walking the Streets of London, Book II” (#83, 1716) is fun to read about school boys making snowballs to throw at the coaches. I also enjoyed Isaac Hawkins Browne’s (#266, 1746) “The Fire Side. A Pastoral Soliloquy”. One needs not kings and courts, but hearth and home, the scent of flowers, good books, drink and friends. A refuge from the larger world. “Now I pass with old authors an indolent hour / And reclining at ease turn Demosthenes o’er” (p. 404). I really enjoyed Thomas Warton’s (#276, 1747) excerpt on “The Pleasures of Melancholy”.

This collection also covers strong emotional scenes. John Hawthorn wrote a powerful piece on death in an excerpt from “The Journey and Observations of a Countryman” (#421, 1779). It was strong and hard to read for the emotions it conveyed of the death of a father while his wife, daughters and drunken son surround him. For cat owners, Anna Sweard’s “An Old Cat’s Dying Soliloquy” (#498, 1792) is a very sad and touching piece.

We also see many poets calling out social and political problems. The famous Quaker poet John Scott’s anti-war “Ode” (#426, 1782) was fantastic and still valid today. In a perfect riposte to the second Bush years and the 2016 election, we find Josep Mather’s “God Save Great Thomas Paine” (#522, 1792?). “Facts are seditious things / When they touch courts and kings” (p. 791). James Cawthorn wrote a great satire on fine food, stuck-up culture, feigned piety, etc. in an excerpt from his “Of Taste. An Essay” (#324, 1761). Samuel Wesley (#130, 1726) wrote “On the Setting Up of Mr. Butler’s Monument in Westminster Abbey”, calling out those who would memorialize the poet and satirist Samuel Butler in death but ignored him as he died in poverty. “The poet’s fate is here in emblem shown: / He asked for bread, and he received a stone” (p. 178).

wandiii's review against another edition

Go to review page

emotional informative inspiring reflective medium-paced

4.0

seanius's review against another edition

Go to review page

4.0

Almost 1,500 years of poetry presented in one all-English language text. There is an interesting progression from pagan to Christian Ireland, and then a kind of wistful yet proud response to the English colonization. The original texts were in Irish, English and even Norman French, so it is quite a range. Around the 19th century section, the progression drifts inevitably towards nationalism, not unlike most European countries of that era. There is however a small representation of the loyalist population. The modern poems are more individualistic and denser in perspective and expression - reflecting the maturity of the nation from violent, bigoted Catholic independence to a more self confident and international voice.

Some of the choices of text are rather curious: Merriman acquires not less than 27 pages whilst better poets like Years, Beckett and Heaney have a handful: perhaps they are already too well-represented elsewhere. On the plus side, for Beckett fans there is an alternative translation of I would like my love to die...

Some further additions would be welcome: if they are still known, more pre-Christian poems. Also whilst they are rare in historical Ireland, some female poets would be welcome to see (perhaps some of the anonymous authors were women, but from the themes of self-immolating widows, it seems unlikely, considering any Irish women I have known...).

A strange exclusion is Eavan Boland: surely a poet better than Merriman. She was born a little late for Kinsella (he chose to halt around the year 1941, when Yeats died: selecting poets born then, as though Yeat's poetic spirit were reincarnated...). Boland was born in 1944: a gap of three years seems insignificant when spanning almost 1,500.

In any selection, omissions are always a challenge, and attempting to cover such a time period involving multiple cultures, inevitably leads to exclusions. So, despite these shortcomings I will certainly be reading this text again in years to come. It would be nice however to have a revised edition - besides Boland, there are always new poets being born...

As an Irish immigrant I found it especially poignant, the themes of loss of the pagan and then the Gaelic culture, echoing the losses and sacrifices of leaving the motherland behind...
More...