Reviews

Magnolia Park (Bi-lingual Edition Modern Korean Literature 22) by Lee Seung-u

barareads's review against another edition

Go to review page

4.0

i wouldn’t have been able to read this in korean without the english translation because i’m not at that level yet, but it was still an amazing experience reading this book in this way - in fact, it felt like i was reading two books at the same time, the translation is really good and it kind of has a distinct style of its own. i’d even go as far as to say that sometimes it became too unnecessarily different from the original in order to stay in the chosen style - but a super cool one, so it’s alright.
as for the story, i enjoyed it quite a bit, and it says a lot, as with my views on the world i could have easily hated it for being such a classic male sob story about how he is such a poor unfortunate soul deserving of sympathy after getting dumped by a mysterious and unknowable femme fatale that he got in an affair with because his ordinary wife, maybe a little restrained and kinda cold - traditional, isn’t it how we like it though? - wasn’t exciting enough for him… but i’m an inTeLleCtuAl and i can appreciate a piece of writing for many many different reasons, and while i cannot seriously look at the situation from his point of view, i can definitely relate to feeling lost and confused, out of place, and lonely - not in the ‘i destroyed my own marriage for a woman who eventually found herself someone more exciting poor me’ way but in a universal, human way. the idea of chasing something that you consider ideal and worth it however hard you work and however much you give up to achieve it, putting everything at stake but failing and realizing that you lost all you had and never appreciated along the way - it’s quite simple, but here it’s expressed in a really compelling manner, and it resonated with me greatly.
also most of what literary critics say at the end of the book is basically what i like about it too. mr lee is a good writer, this is a cool philosophical psychological introspective story, and i like those.

spacestationtrustfund's review against another edition

Go to review page

4.0

『목련공원』 (목련 magnolia + 공원 park): "Magnolia Park" by Yi Seungu (이승우), translated by Eugene Larsen-Hallock.

"I thought of the female praying mantis who, in her passion, would devour the male every time she mated ... [But] who was the more passionate one? The female devouring her lover or the devoured male? While she does nothing more than eat, he allows himself to be eaten."

arirang's review

Go to review page

2.0

목련공원 / "Magnolia Park" by 이승우 (Lee Seung-u) is Volume 22 in the Asia Publishers bilingual series of Modern Korean short stories.

For my general comments on the series see https://www.goodreads.com/review/show/1709389820?.

This story has been translated by Eugene Larsen-Hallock, and the literary critic's afterword comes from 정은경 (Jeong Eun-gyeong - my Romanization, the book actually uses a different one than it uses in Volume 44 where she also provides the afterword.)

Lee Seung-u is an author I have read and enjoyed before, in particular The Private Life of Plants (https://www.goodreads.com/review/show/1488410360) and The Reverse Side of Life (https://www.goodreads.com/review/show/976416423).

However, this story didn't live up to the earlier works.

The story is narrated by a man in a taxi, late for a funeral at the eponymous park. The funeral is that of his estranged wife's brother, who died of cancer, only discovered at a late stage, in his mid 40s.

By coincidence the narrator's ex-lover's wedding is being held in the park on the same day. She ran a cafe in the park and the narrator's torrid affair with her caused the split with his wife, although the lover then dumped him in turn soon after.

The brief character sketch of the late brother-in-law is poignantly effective. His cancer diagnosis came days after he and his wife had finally, after 15 years of scrimping, saving and hard work ("it was as if buying a home was their sole reason for living) managed to save enough to buy their first apartment. But this is a minor aspect of the story, dealt with in a few pages.

The greater focus is on the ex-lover. She keeps a praying mantis as a pet, taking delight in feeding it grasshoppers and even a mouse, and he likens her to a female praying mantis in the way she devours him with her passion:

"I thought of the female praying mantis who, in her passion, would devour the male every time she mated ... [But] who was the more passionate one? The female devouring her lover or the devoured male? While she does nothing more than eat, he allows himself to be eaten."

But this aspect didn't really work for me: the lover didn't convince as a character and the overall story wasn't particularly interesting. Nor was the link between her story and that of his brother-in-law (he is "devoured" by his cancer) very effective, and the framing device, whereby his thoughts on his story are prompted by the conversation with the taxi-driver, seemed unconvincing.

More...