Take a photo of a barcode or cover
informative
reflective
medium-paced
informative
reflective
medium-paced
challenging
dark
emotional
informative
sad
tense
fast-paced
challenging
dark
emotional
informative
reflective
medium-paced
sad
dark
informative
reflective
sad
medium-paced
emotional
informative
reflective
medium-paced
emotional
informative
tense
medium-paced
Acho que foi um dos livros mais difíceis de ler que encontrei em minha jornada de leitora, por ser não ficção e por ser tão cruelmente factual. Fiquei até me sentindo mal. Embora a autora não descreva todas as violências cometidas, elas são claras, evidenciadas nas palavras escolhidas, nas entrelinhas. Eu sempre quero manter minha fá na humanidade, mas isso fica bem difícil algumas vezes.
In turn a memoir of the author memories of her mother and a more ethnographic depiction of life in communities of displaced Tutsis. Mukasonga's authorial voice is excellent, weaving together different aspects of the feminine life that her mother, along with the other women in her community, navigated on a daily basis. I do think we lose her mother a bit as the book goes on, leaning more into the communal in place of the specific, but I acknowledge that may be my own societal expectation of individuality bearing some weight.
Que livro bom!! Me faz lembrar o quanto a Literatura e a memória são formas de resistência diante de contextos tão difíceis quanto o de guerra e de genocídio. Conhecer os costumes culturais, a percepção de tempo, as histórias e as crenças dos tutsis me trouxe um encanto e autocrítica de uma forma inesperada. Por que eu não leio com frequência autores africanos? Como eu ainda não tinha lido nada da Scholastique Mukasonga?