devi98's review against another edition

Go to review page

adventurous inspiring lighthearted fast-paced
  • Loveable characters? Yes
  • Diverse cast of characters? It's complicated

4.0

capodoglio's review against another edition

Go to review page

5.0

Nella postfazione (che saccheggerò a più riprese nelle righe che seguono, quindi la cito subito & una volta per tutte) Francesca Lazzarato lo definisce "uno dei più bei libri per l'infanzia che siano mai stati scritti nel nostro paese, e certo il più bello di tutto il Novecento italiano" (151).
Mi mancano le competenze per disquisire dei superlativi, ma a spanne non mi sembrano esagerati. Curioso quindi, quasi paradossale, che venga ignorato, o nel migliore dei casi sottovalutato, tanto dalla critica buzzatiana, come libro per bambini, quanto da chi invece si occupa proprio di letteratura per l'infanzia, come unicum nella produzione dell'autore. Quando invece La famosa invasione rientra pienamente nel corpus buzzatiano.

Vero è che Buzzati calibrò la scrittura sul target, e lo fece splendidamente, e fin da principio. Il testo è infatti preceduto da una lista delle ambientazioni e dei personaggi (la cui apparizione a volte non è scontata, lasciando il lettore sulle spine), che Buzzati usa molto efficacemente per stuzzicare i lettore: un teaser in piena regola, capace di suscitare l'aspettativa, perfino la trepidazione, di trovarsi sulla soglia di una grandiosa avventura. Posso immaginare l'effetto che ha sui bambini, e che avrebbe avuto su di me l'avessi letto venti (possibilmente venticinque) anni fa.
E le aspettative non vanno deluse: la storia, che almeno nella prima parte rispetta la classica struttura della fiaba (Viaggio, Prova, Premio), è zeppa di avvenimenti, colpi di scena, e un intero inventario di animali, mostri e personaggi tratti dal folklore―e a questo punto sarebbe d'uopo una riflessione sul 'bestiario' buzzatiano, che rimando a data da destinarsi perché al momento mi mancano le basi.
Per non parlare dell'ambientazione in una Sicilia mitica, che "non era | come adesso ma in un'altra maniera: | alte montagne si levavano al cielo | con la cima coperta di gelo" (15), e che ricorda l'ambientazione delle fiabe nordiche.
L'alternarsi di brani narrativi e in versi (anche se sarebbe forse più opportuno parlare di filastrocche) sembra un lascito della letteratura per l'infanzia dell'epoca; per quanto i versi di Buzzati sia più buffi, intelligenti, divertenti di quelli che comparivano solitamente sul Corriere dei Piccoli.

Splendide le illustrazioni, dai bellissimi colori e ricche di dettagli―mai gratuiti ma essenziali allo sviluppo della trama; spesso anzi i colpi di scena sono costituiti da piccole figure che fanno capolino nell'angolo di una tavola. E qui Buzzati vince a mani basse: quand'ero piccolo (anche ora, a sentire chi mi conosce) impazzivo per le illustrazioni piene di dettagli.

È vero che Buzzati era distante da Kafka quanto dall'escapismo fantastico, pur senza concedere nulla al neorealismo incipiente. La famosa invasione venne pubblicata nel 1945, e per quanto un libro per bambini possa apparire fuori luogo in quel contesto, risente fortemente dello zeitgeist. Tanto che ci sono sostanziali differenze tra la versione apparsa a puntate nei primi mesi dell'anno sul 'Corriere dei Piccoli' (versione incompleta, perché il giornalino interruppe le pubblicazioni) e quella pubblicata in dicembre da Rizzoli.
Il testo contiene allusioni letterarie a volte anche piuttosto esplicite. A cominciare dal "Granduca crudelissimo tiran" che inaugura la vicenda ordinando una strage di tutti gli abitanti delle montagne, animali e umani. Un rastrellamento coi controfiocchi, insomma. Per non parlare degli orsi che scendono dalle montagne e muovono guerra al Granduca (nel 1945!). Tanto che Buzzati, lo raccontò lui stesso in un'intervista, fu costretto dall'editore a ridisegnare la tavola in cui gli orsi entrano nella capitale, raffigurata come una città nordica: ricordava troppo l'entrata dei russi a Berlino.

La famosa invasione è davvero "un libro per bambini che è anche ottima letteratura, confezionata con materiali nobili, infinita attenzione per i dettagli, grandissima cura artigianale, il tutto tenuto assieme da un tocco di autentico talento e di poesia. Macchina narrativa costruita con solida esattezza, la fiaba di Buzzati nasconde il raffinato artificio dell'affabulatore dietro un fluida semplicità, quasi a voler dimostrare che, come un tempo la vera eleganza, la fatica dello scrittore non si deve notare" (164).

izumen's review against another edition

Go to review page

Думите не стигат, за да се опише колко качествено са извършени оформлението, преводът, редакторската и коректорска работа. Ето така се правят книги. С любов и внимание, с отглеждане и изпипване на детайлите.

mikimeiko's review against another edition

Go to review page

3.0

La storia è semplice, carina, anche se forse un po' troppo diretta nel manifestare il proprio messaggio.
I disegni, in particolare quelli piccoli in bianco e nero, ma in generale tutti quelli che rappresentano gli orsi, sono adorabili.

saroz162's review against another edition

Go to review page

3.0

This is an odd one. I want so much to like it, and visually, I do - Buzzati's illustrations are charming, whether they're full page and color, or incidental and black-and-white. One could even use the color illustrations, with their captions, as a deck of cards around which to build an original story. Buzzati's own story isn't bad, but the charm in it is largely expressed in those illustrations (with a few small exceptions).

I suspect this is a flaw in the English translation, my lack of understanding Italian cultural markers, or some combination of both. Buzzati's story is a fable, the sort of thing that's both easy and hard to translate; the distance at which he keeps the reader is shaped by a narrative voice, and that's hard to replicate or recreate. And the poetry that must make up almost half the text is astoundingly poorly rendered in English, usually occupying a broken meter no parent could read out loud as anything other than stiff, uncomfortable text.

There's a good story here, with memorable beats. It's already a little bit off the track of any English-language children's story (it is, for instance, markedly more violent than any American or British kids' book of the period), so I can see why some folks are willing to go full tilt into the weird cadence and accept it for what it is. I, on the other hand, would like a better "set of subtitles," even if it means slightly less authenticity to the Italian text - and in the meantime, I'll be happy to enjoy the pictures.

glowbird's review against another edition

Go to review page

3.0

The story will be fun to read aloud to an older elementary school kid. The illustrations are awesome. Terribly disappointed in the weird way the poetic sections were translated. Very clunky.

_carlibri_'s review against another edition

Go to review page

4.0

Ascoltato su Audible.
Delizioso.
Ma, d'altronde, Buzzati per me è una garanzia.

amrungwaew's review against another edition

Go to review page

5.0

This is a delightful, albeit bizarre, book. A well-written oddity. It's humorous, charming, strange, and entertaining. I have no idea where this book came from or why, but it is a lovely and enchanting little book, about bears invading Sicily.

cesspool_princess's review against another edition

Go to review page

5.0

Another one!! This was so much fun to read aloud w Laura! The thematic depth and allegory was on point, the premise and writing were genuinely funny and charming, the little details like the illustrations changing from looking into the future to looking back at the past once they take Sicily and begin the process of self domestication. Also this thing is an epic and we get taken so much farther than I ever expected just from reading the basic premise beforehand. The range here also was astounding, not just in terms of tone but also literally In terms of medium! There is poetry, prose, illustration, character lists and captions etc. it felt so dynamic. Like 5 stars for the werewolf character alone tbh

600bars's review against another edition

Go to review page

5.0

Picked this up because it had an intro by Lemony Snicket, and Kai is Sicilian and also used to work at a bear sanctuary. Plus it had cute drawings. We read the whole thing out loud, including all the discussion questions at the end. It took 3 hours and time just flew on by.

The Bears are starving on their mountain, so they invade the capital of Sicily. The Bear’s leader, King Leander, has an ulterior motive– his bear-cub Tony was kidnapped by hunters, and he hopes that he can search for Tony during the invasion. The bears have bloody battles and face trials and tribulations and intrigue along the way. (Spoiler alert) Tony is found in a dramatic scene about halfway through the book, so I was like where is this going to go from here? In the second half the bears rule over the city, but they fall into corruption and vice the further they get from their original way of life. There is more intrigue and power struggle, with some shocking surprises. King Leander feels it was a mistake for the bears to come to civilization, and that everyone was happier when they lived in harmony with nature eating berries all day. It has a fairy tale/fable tone, but it doesn’t feel like it exists only to hammer the moral message down your throat. The story is witty and engaging in its own right.

This translation kept the italian quotation marks like << >> which I thought was cool. There are also so many lovely drawings. There’s doodles throughout, and a big drawing on each chapter page, and then a detailed color drawing for all of the important scenes in the book. You could get the gist of the story if you only looked at the color images with their captions. The downside is that the drawings were placed oddly, like there would be a major spoiler in the image and you wouldn’t get to that reveal in the page until the next page. Most of the story is in prose, but a lot of it is in verse, and the verse is extremely clunky. The translator seemed to prioritize rhyme over meter, and let's just say they were really stretching it on the rhymes. It could also just be like this in Italian too. This made for some hilarity when reading out loud.

The reader’s guide, by Lemony Snicket, has some intense questions about morality. The suggested activities include kidnapping. There are also cocktail recipes, and some ASOUE hints. I just love zany dark children’s stories. They are so fun to read out loud, and this one really had it all:, a great story about corruption, power, and the value of a simple life, doodles, poems, drawings, recipes, thought provoking questions, violence, comedy, Lemony Snicket. What more could you ask for.

I googled the author when we finished, and realized I have his adult graphic novel! I bought Poem Strip without knowing anything about it. I bought it purely because I had never seen an NYRB classic be a graphic novel. Can’t wait to read it if the children’s book is this good.