Reviews

The Girl Who Hated Books by Leanne Franson, Manjusha Pawagi

victxriax's review against another edition

Go to review page

lighthearted medium-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? Yes
  • Loveable characters? Yes
  • Diverse cast of characters? Yes
  • Flaws of characters a main focus? Yes

4.0

nakiacookauthor's review against another edition

Go to review page

3.0

It was okay. It might sit well with my reluctant readers though. We'll see.

lobo1tomia's review against another edition

Go to review page

4.0

Mint könyvet szerető embernek, akinek a lakása is teli van mindenféle kötettel és állandóan helyhiánnyal küzd, egyik célom volt, hogy a gyerekeimbe is átvigyem a betűk iránti szeretetet. Na de mi van, ha ez nem történik meg? Mi lesz akkor, ha az utódaim pontosan ellenkezőképpen állnak az olvasáshoz, mint én? Nos, ez a kis könyvecske éppen erről szól.

Meena otthonát szülei révén ellepik a könyvek. De tényleg, szinte szó szerint mindenütt ott vannak, s ő ki nem állhatja ezt. Ezért aztán hiába van ezek közt rengeteg ami neki is szól, egyszerűen nem hajlandó olvasni őket. A könyvutálatban társa a család macskája, Max aki aztán bajba kerül és Meena akaratlanul is megismerkedik a könyvei szereplőivel, s aztán kénytelen magukkal a könyvekkel is közelebbi kapcsolatba kerülni. Kiderül, hogy a kemény (vagy éppen puha) fedelek közt milyen csodák is élnek.

Manjusha Pawagi írónő szerint ahhoz, hogy a gyerekek megszeressék a könyveket azért szerencsére is szükség van. S igazából erről szól ez a kis történet is: mert ha ráérez a gyerek az olvasás ízére, akkor már menthetetlen. Meg mondjuk arról, hogy hiába van otthon sok meg szép könyv, azért az kevés, mert meg is kell mutatni a gyereknek, hogy mi várhat rá, ha kinyitja azt a fedlapot. Különben tényleg csak kerülgetni fogja a porgyűjtő halmazokat. Pawagi története mellé Leanne Franson illusztrációi igazán illenek és örömmel fedeztem fel ismerős alakokat rajzai közt.

Kukacoskodás, de a kék kabátos nyuszi eredete nekem gyanús volt, hát utána néztem, s bizony az eredetiben Nyúl Péter Kalandjai szerepel, nem az Álomcirkusz, szóval van benne félrefordítás. Mentségére lehetne mondani a fordítónak, hogy 2003-ban még nem indította el sorozatát a General press, bár már jelent meg itthon korábban is Beatrix Potter mesekönyv, igaz csak a sztorik és egészen más illusztrációval. De én szőrösszívű vagyok:) Amúgy érdemes lenne kicsit javítani ezen és újra kiadni, mert nagyon szép és tanulságos könyv, ott a helye az Oroszlán a könyvtárban meg az Itt egy könyv mellett nem csak a gyerekkönyvtárak polcain, de otthon is.

Eredetileg: http://olvasonaplo.net/olvasonaplo/2012/11/25/pawagi_franson_lany_aki_utalta_konyveket/

spinesinaline's review

Go to review page

4.0

I remember loving this book, even did a project on it in grade six!
More...