Take a photo of a barcode or cover
This book is so crucial to Greek (archaic) literature, and almost seems a joke to have to claimed to have been read by just so many people without seeing it's importance. Aside from the daunting idea that this story was originally passed by word, and to attribute so many names to honor in the culture, this story does hold other powerful traits in subject-matter of the story.
I need to have a shout-out to The Illiad for having contained one of the first instances of romantic dialogue between characters shared. This book is an amazing example of personification of the human psyche by utilization of the Gods of the culture. And lest not us forget my favorite Greek term até, by which Athena forced Agamemnon's poor choices leading to 'temporary insanity'.
Though if you're reading it, please have no shame skipping a few sections in which they list the various vessels into the war-zone to attribute to family names, etc.
I need to have a shout-out to The Illiad for having contained one of the first instances of romantic dialogue between characters shared. This book is an amazing example of personification of the human psyche by utilization of the Gods of the culture. And lest not us forget my favorite Greek term até, by which Athena forced Agamemnon's poor choices leading to 'temporary insanity'.
Though if you're reading it, please have no shame skipping a few sections in which they list the various vessels into the war-zone to attribute to family names, etc.
adventurous
dark
emotional
sad
medium-paced
Plot or Character Driven:
A mix
Strong character development:
Yes
Loveable characters:
Complicated
Diverse cast of characters:
No
Flaws of characters a main focus:
Yes
Great but not even close to its sibling.
challenging
inspiring
tense
slow-paced
Plot or Character Driven:
Plot
Strong character development:
Complicated
Loveable characters:
Complicated
Diverse cast of characters:
Complicated
Flaws of characters a main focus:
No
adventurous
inspiring
tense
slow-paced
Plot or Character Driven:
Plot
Strong character development:
Complicated
Loveable characters:
Complicated
Diverse cast of characters:
No
Flaws of characters a main focus:
Yes
TERMINÉ!!!!!!
ha sido DIFÍCIL pero muy satisfactorio y bastante entretenido
me parece fascinante cómo algo escrito hace 2700 años sigue teniendo el mismo sentido y sentimiento, la forma en la que describe la muerte y el duelo es tan real que impacta
también me gusta que no haya ningún personaje realmente bueno, el que menos mata tiene esclavos en su casa etc
y bueno los dioses son la mejor parte, sus conflictos son súper mundanos comparado con la guerra épica larguísima de los humanos o sea son como una sitcom
en general lo recomiendo si te apetece 1 reto porque merece la pena 100%
ha sido DIFÍCIL pero muy satisfactorio y bastante entretenido
me parece fascinante cómo algo escrito hace 2700 años sigue teniendo el mismo sentido y sentimiento, la forma en la que describe la muerte y el duelo es tan real que impacta
también me gusta que no haya ningún personaje realmente bueno, el que menos mata tiene esclavos en su casa etc
y bueno los dioses son la mejor parte, sus conflictos son súper mundanos comparado con la guerra épica larguísima de los humanos o sea son como una sitcom
en general lo recomiendo si te apetece 1 reto porque merece la pena 100%
this rating is for Emily Wilson’s translation, which is impeccable and also really highlights how all these men are hilarious babies.
adventurous
challenging
emotional
medium-paced
Plot or Character Driven:
Plot
Strong character development:
Complicated
Loveable characters:
Complicated
Diverse cast of characters:
No
Flaws of characters a main focus:
Yes
adventurous
tense
Diverse cast of characters:
Yes
Es un libro extraordinariamente moderno. Sobre todo el personaje de Helena, que fantasea con morirse en todas y cada una de sus apariciones.
Resulta mucho más ameno de lo que en un principio pensaba, aunque ha habido una parte central que, no sé por qué, casi acaba conmigo. Ha sido una lectura muy interesante e imprescindible. Ha sido genial leer todas esas referencias históricas sobre costumbres, armas, funerales, etc. que he estudiado. También, ha sido interesante descubrir, entre otras cosas, los títulos que ponían a cada personaje (el que lleva la égida, la de ojos de novilla, el Pelida/Pelión, el Menecíada, el Atrida) y otros términos (vástago de Ares, deiforme).
Resulta curioso ver la manera claramente parcial en la que se concibió esta historia: Helena se refiere a sí misma de una manera muy descalificativa, e incluso Paris (que en realidad es Alejandro y sólo le llaman así dos veces) y algunos otros troyanos.
Los funerales de Patroclo son preciosos e interesantes como referencia histórica. No tenía ni idea de que Aquiles le envió al combate en lugar de ir por su propia cuenta de incógnito.
La historia termina tras los funerales de Héctor.
Edit (2020): he redescubierto esto (verso 762):
"Y Helena fue la tercera en dar principio al funeral lamento:
—¡Héctor, el cuñado más querido de mi corazón! Mi marido, el deiforme Alejandro, me trajo a Troya, ¡ojalá me hubiera muerto antes!; y en los veinte años que van transcurridos desde que vine y abandoné la patria, jamás he oído de tu boca una palabra ofensiva o grosera; [...]".
Han pasado 20 años desde que Helena llegó a Troya, así que también ha debido pasar casi el mismo tiempo desde que Aquiles se escondió en Esciros siendo un joven disfrazado de mujer. Por tanto, en el décimo año de la guerra cuando mata a Héctor, Aquiles tiene unos 35 años.
Resulta curioso ver la manera claramente parcial en la que se concibió esta historia: Helena se refiere a sí misma de una manera muy descalificativa, e incluso Paris (que en realidad es Alejandro y sólo le llaman así dos veces) y algunos otros troyanos.
Los funerales de Patroclo son preciosos e interesantes como referencia histórica. No tenía ni idea de que Aquiles le envió al combate en lugar de ir por su propia cuenta de incógnito.
La historia termina tras los funerales de Héctor.
Edit (2020): he redescubierto esto (verso 762):
"Y Helena fue la tercera en dar principio al funeral lamento:
—¡Héctor, el cuñado más querido de mi corazón! Mi marido, el deiforme Alejandro, me trajo a Troya, ¡ojalá me hubiera muerto antes!; y en los veinte años que van transcurridos desde que vine y abandoné la patria, jamás he oído de tu boca una palabra ofensiva o grosera; [...]".
Han pasado 20 años desde que Helena llegó a Troya, así que también ha debido pasar casi el mismo tiempo desde que Aquiles se escondió en Esciros siendo un joven disfrazado de mujer. Por tanto, en el décimo año de la guerra cuando mata a Héctor, Aquiles tiene unos 35 años.