Take a photo of a barcode or cover
adventurous
emotional
funny
informative
inspiring
reflective
tense
slow-paced
A romance novel.
adventurous
tense
medium-paced
Plot or Character Driven:
A mix
Strong character development:
Yes
Loveable characters:
Yes
Diverse cast of characters:
No
Flaws of characters a main focus:
No
Just great from beginning to end. The wisdom and cleverness of Blood, the adventures and conquests. The wit of Blood, and the sense of fairness. The sense of right and wrong that I never expected from a pirate. And all done ostensibly to win the girl! Wonderful story. (236 pages is unlikely. More like 370.)
adventurous
lighthearted
fast-paced
Plot or Character Driven:
A mix
Strong character development:
Yes
Loveable characters:
Yes
Diverse cast of characters:
No
Flaws of characters a main focus:
Complicated
Super fun pirate story, especially as an audio book. The tale itself is enjoyable and fast-paced, with plenty of sword fights and treachery. The scope of the story is far-reaching, pulling you across the Atlantic Ocean and dragging you into near-death encounters with political movements (without delving too deeply into them).The plot suffers a bit from cliche and predictability, and, let's face it, constant misunderstandings and refusal to *just talk to each other already* can only last so long before one gets frustrated. The book itself rates a 4 star for me, but the audio book narrated by B.J. Harrison is easily 5 stars: he's a fabulous performer.
⚔️I enjoyed this pirate adventure, but I will say the slavery was hard to read. I liked Captain Blood and his witty Irish lines. The “odyssey” opens with him watering his geraniums and a soldier comes to his office (physician) to help the wounded which felt like Hitchhikers Guide and Hobbit. Overall, a good story with battles, revenge, romance. It’s not a kissing book though.
adventurous
fast-paced
Plot or Character Driven:
Plot
Strong character development:
No
Loveable characters:
Yes
Diverse cast of characters:
No
Не в море суть.

Если ты мальчишка и все еще грезишь морями и боями, то книга точно для тебя. Можно даже во все остальное не вчитываться, потому что описание боев, стратегия, тут поданы на отлично и понятно даже тому, кто про грот-мачты ничего не знает. Для романтичных барышень книжку эту всучить будет труднее. Тут мало романтики, хоть она есть и некоторые поступки свершается из романтических побуждений. И в какой-то момент ты сильно понимаешь людей Степана Разина, которые развели таки мужика княжну за борт сбросить, потому что вот всех тех треволнений, что из-за романтики в книге происходят, можно было бы с холодным рассудком избежать и в моем возрасте это уже читается "да доколе можно-то, тебе ж мужик уже за тридцать перевалило, ну возьми себя в руки, размазня!"
Опять же, как и подчеркнули в послесловии к книге, в ней очень мало сказано о проблемах того времени, говорится, но сильно вскользь, мы благодаря своим знаниям, можем вывести их для себя на передний план, автор же их старается обойти стороной. В конце концов он и так написал книгу где герой, хоть и благороден и даже доктор, но занимается пиратством, а пиратство - это сильно не благородно - это убийство ради наживы. Как не крути, но убийство, даже, если кого-то ты оставляешь в живых и даешь им челноки, каноэ и шлюпки.
Да и сам благородный англичанин, не сильно на самом деле благородством отличается. Так же как он умеющий мыслить самостоятельно и в это сопоставление входит, ни в какую не желает сопоставлением заниматься. Вот уж не знаю намеренно или так вышло случайно у автора, но оказавшись после суда рабом на Барбадосе Блад говорит такие слова:
Так чтобы закончить разговор о Боге и заодно привести довод в человеческой глупости, в данном случае нашего героя, приведу цитату, отчего он решил, что в Бога верить можно:
Но опять же, в послесловии к книге очень хорошо подчеркнули, что, являясь ирландцем, он вроде как являлся человеком без родины, у него не было целей. Поэтому он имеет возможность прибиваться к любому берегу и не имеет возможности подумать: "а ради чего все это?" Может быть именно поэтому он так ударяется в единственно важное, что у него появляется - в любовь. Об этом можно порассуждать, но очень скучно.
Интересно, что Блад у нас является вроде бы дальновидным парнем, ну он стратегии продумывает, может представить, что и как происходит. Но при этом смешно и по-детски выглядят его собственные оправдания в действиях. Например, не нападать на английские корабли, а только на испанские. Напоминаю, именно в Великобритании его осудили и продали как раба, а испанцем он ненавидит, ну, вот как в свое время было модно не любить Сташевского, так и испанцев в семнадцатом веке модно было не любить, потому что делали, все одинаково, просто испанцы чуть лучше, видимо, начинали раньше и поэтому выигрывали.
Книга очень хороша примерами. Она довольно неплохо потрясает историей, как было и как может быть. Ее алогичности так бросаются в глаза, что нельзя пройти мимо и благодаря этому не задуматься над ними применяя к себе, к своему миру, к людям рядом с собой. Да, герой не из тех, кем стоит восхищаться, но он хотя бы пытался найти цель, когда она для него в принципе отсутствовала. Это не так уж и мало - искать. Очень понятно, почему книгу печатали в Советском союзе и правильно делали, что дополняли послесловием, чтобы у мальчишек был не только набор "егегейептвоюмать", но и расстановка действий, пояснений зачем что-то делать. Чтобы мозг думал, а не просто потреблял.
Кстати, про перевод. Я читала книгу 1960 года (но судя по всему только этот перевод и имеется у нас), поэтому там иногда возникало слово "милиция", ну чтобы людям понятно было что это за люди и отряды, которые, конечно же, не имели к милиции, созданной в 1917 году никакого отношения, а было обычным войском, что в принципе это слово и означает.
Не знаю, что там было у автора, но я все еще задаюсь вопросом, а когда герой описанный входит не в каюту, то какой у него нос?

Если ты мальчишка и все еще грезишь морями и боями, то книга точно для тебя. Можно даже во все остальное не вчитываться, потому что описание боев, стратегия, тут поданы на отлично и понятно даже тому, кто про грот-мачты ничего не знает. Для романтичных барышень книжку эту всучить будет труднее. Тут мало романтики, хоть она есть и некоторые поступки свершается из романтических побуждений. И в какой-то момент ты сильно понимаешь людей Степана Разина, которые развели таки мужика княжну за борт сбросить, потому что вот всех тех треволнений, что из-за романтики в книге происходят, можно было бы с холодным рассудком избежать и в моем возрасте это уже читается "да доколе можно-то, тебе ж мужик уже за тридцать перевалило, ну возьми себя в руки, размазня!"
Опять же, как и подчеркнули в послесловии к книге, в ней очень мало сказано о проблемах того времени, говорится, но сильно вскользь, мы благодаря своим знаниям, можем вывести их для себя на передний план, автор же их старается обойти стороной. В конце концов он и так написал книгу где герой, хоть и благороден и даже доктор, но занимается пиратством, а пиратство - это сильно не благородно - это убийство ради наживы. Как не крути, но убийство, даже, если кого-то ты оставляешь в живых и даешь им челноки, каноэ и шлюпки.
Да и сам благородный англичанин, не сильно на самом деле благородством отличается. Так же как он умеющий мыслить самостоятельно и в это сопоставление входит, ни в какую не желает сопоставлением заниматься. Вот уж не знаю намеренно или так вышло случайно у автора, но оказавшись после суда рабом на Барбадосе Блад говорит такие слова:
— Да, Англия стала «чудесной» страной при короле Якове. Вам не нужно жалеть меня. На Барбадосе жить лучше. Здесь по крайней мере можно еще верить в бога.И почти сразу за этим автор пишет что это за жизнь такая:
Из сорока двух осужденных повстанцев, привезенных одновременно с Бладом на «Ямайском купце», двадцать пять купил Бишоп. Остальные были проданы другим плантаторам<...>. С восхода до заката они трудились на сахарных плантациях, подгоняемые кнутами надсмотрщиков. Одежда заключенных превратилась в лохмотья, и некоторые остались почти нагими; жили они в грязи; кормили же их так плохо, что два человека заболели и умерли, прежде чем Бишоп предоставил Бладу возможность заняться их лечением, вспомнив, что рабы являются для него ценностью. Один из осужденных, возмутившийся свирепостью надсмотрщика Кента, в назидание остальным был насмерть запорот плетьми на глазах у своих товарищей. Другой, осмелившийся бежать, был пойман, доставлен обратно и выпорот, после чего ему на лбу выжгли буквы «Б. К.», чтобы до конца жизни все знали, что это беглый каторжник. К счастью для страдальца, он умер от побоев.И чем одна жизнь отличается от другой? Где тут что-то от Бога, чтобы в него верить? Как люди с людьми обращались паршиво, так и продолжают обращаться. Кстати, кто-то из иностранцев, как-то в сторону России сказал, оправдываясь тем, что они рабами делали негров, что мол, а вы вот своих собственных крестьян сделали рабами. Ну, вот честное слово, лучше бы не вякал, потому что занимались они тем же самым и не морщились. Я не оправдываю Россию, я изумляюсь глупости подобной аргументации.
<...>
Только один Питер Блад, счастливо избегнув всех этих мучений, внешне не изменился, хотя в его сердце день ото дня росли ненависть к поработителям и стремление бежать из Бриджтауна, где так безжалостно глумились над людьми.
Так чтобы закончить разговор о Боге и заодно привести довод в человеческой глупости, в данном случае нашего героя, приведу цитату, отчего он решил, что в Бога верить можно:
Говоря об этом, он посмотрел на высившуюся вдали темную массу горы Хиллбай и на бесконечный простор волнуемого ветрами океана. Блад невольно задумался, как бы осознав под впечатлением чудесного вида, открывшегося перед ним, и свою собственную незначительность и ничтожество своих врагов.Вид хороший, понимаете. Людей забивают, людей убивают, люди голодают, бедствуют, а вид понимаете, хороший, поэтому точно вам говорю - бог есть. И тут вспоминается, как трогательно Гюго пытался донести до людей, что красота с трещиной, это не красота, это изъян, но наш Блад, как Эсмеральда, девушка без образования, прожившая большую свою жизнь среди нищих, ничего и не видевшая, восемнадцати лет отроду в пятнадцатом веке, он тоже видит, только блескучую вазу и считает, что это хорошо. Как можно восхищаться таким героем, я не понимаю. Я ж как обычно, читала историческую составляющую книги, погружалась в то, как ее преподнес автор и это было сделано очень качественно. В принципе и герой с такой точкой зрения, это герой именно из того времени, довольно таки глупый герой, который не понимает за что он сражается.
Но опять же, в послесловии к книге очень хорошо подчеркнули, что, являясь ирландцем, он вроде как являлся человеком без родины, у него не было целей. Поэтому он имеет возможность прибиваться к любому берегу и не имеет возможности подумать: "а ради чего все это?" Может быть именно поэтому он так ударяется в единственно важное, что у него появляется - в любовь. Об этом можно порассуждать, но очень скучно.
Интересно, что Блад у нас является вроде бы дальновидным парнем, ну он стратегии продумывает, может представить, что и как происходит. Но при этом смешно и по-детски выглядят его собственные оправдания в действиях. Например, не нападать на английские корабли, а только на испанские. Напоминаю, именно в Великобритании его осудили и продали как раба, а испанцем он ненавидит, ну, вот как в свое время было модно не любить Сташевского, так и испанцев в семнадцатом веке модно было не любить, потому что делали, все одинаково, просто испанцы чуть лучше, видимо, начинали раньше и поэтому выигрывали.
Это вело к достижению двоякой цели: удовлетворяло кипящую в нем жажду мести и приносило пользу — конечно, не ненавистному английскому королю Якову II, но Англии, а с нею и всей остальной части цивилизованного человечества, которую жадная и фанатичная Испания пыталась не допустить к общению с Новым Светом.Не, ну правда что ли? ...приносило пользу — конечно, не ненавистному английскому королю Якову II. А кому??? Кто Англия-то? Бедный народ что ли? Бакалейщики и шахтеры? Да как так мыслить-то можно?! С одно стороны, конечно, диалектично, но все же, будем честны, он приносил прибыль конкретно в это время только в карман Якову. И я могу понять, когда опять же восемнадцатилетняя девушка рассуждает именно так, но не взрослый же мужик. Но себя надо как-то оправдывать, а оправдания всегда нелепы. Если подойти к этой фразе именно так, а не как к черте Блада, то можно и на себя посмотреть и удивиться, что выглядим мы не лучше этого мужика, когда оправдываем, то, что на самом деле считаем не таким уж и правильным.
Книга очень хороша примерами. Она довольно неплохо потрясает историей, как было и как может быть. Ее алогичности так бросаются в глаза, что нельзя пройти мимо и благодаря этому не задуматься над ними применяя к себе, к своему миру, к людям рядом с собой. Да, герой не из тех, кем стоит восхищаться, но он хотя бы пытался найти цель, когда она для него в принципе отсутствовала. Это не так уж и мало - искать. Очень понятно, почему книгу печатали в Советском союзе и правильно делали, что дополняли послесловием, чтобы у мальчишек был не только набор "егегейептвоюмать", но и расстановка действий, пояснений зачем что-то делать. Чтобы мозг думал, а не просто потреблял.
Кстати, про перевод. Я читала книгу 1960 года (но судя по всему только этот перевод и имеется у нас), поэтому там иногда возникало слово "милиция", ну чтобы людям понятно было что это за люди и отряды, которые, конечно же, не имели к милиции, созданной в 1917 году никакого отношения, а было обычным войском, что в принципе это слово и означает.
Не знаю, что там было у автора, но я все еще задаюсь вопросом, а когда герой описанный входит не в каюту, то какой у него нос?
Дверь распахнулась, и в каюту вошел дон Мигель, высокий, загорелый, с орлиным носом.Ну и просто из забавного, а вы знали, что есть остров "Лас Паломас". Звучит сильно забавно, если делать ударение на последнюю А)))))
Though the introduction to this Penguin Classic was horribly biased, unfounded, and boring, the book itself was fantastic. A swashbuckler published in 1922 with a trickster hero quite as capable as Zorro and The Scarlet Pimpernel, this was an entertaining, easy to read, even sometimes humorous, book set in the West Indies--loaded with piracy and ships with sails. I wouldn't be surprised if this inspired The Pirates of the Caribbean. There was some bias with evil vs. good nations and characters, but that isn't surprising. I enjoyed Captain Blood's constancy to his moral compass, the empire setting, and Blood's capable (but not extensively described) sea battle maneuvers. I liked getting to laugh at the infuriating and reactive dialogues between Blood and other pompous ship captains. Disappointed when it ended, and enjoyable throughout, this is a fun classic worth reading.
I was hoping for a pure adventure novel, and was disappointed to find a huge romantic subplot, and worse, it's based on a misunderstanding.
Still, the book is memorable, and I love the politics. Most of Captain Blood's enemies are the same sort of person: incompetent bullies who expect to get everything they want because they hold high positions in powerful control systems. Blood starts from a position of no power at all, and through superhuman competence and luck, he is able to force his enemies to treat others fairly or be destroyed. Usually they choose the latter.
Still, the book is memorable, and I love the politics. Most of Captain Blood's enemies are the same sort of person: incompetent bullies who expect to get everything they want because they hold high positions in powerful control systems. Blood starts from a position of no power at all, and through superhuman competence and luck, he is able to force his enemies to treat others fairly or be destroyed. Usually they choose the latter.
adventurous
emotional
fast-paced
Plot or Character Driven:
A mix
Strong character development:
Yes
Loveable characters:
Yes
Flaws of characters a main focus:
Yes