Scan barcode
nonoemie's review
2.5
Quand j'ai commencé je me suis dit que j'allais le lire rapidement, c'est léger, enfantin, simple... au final j'avais vrmt du mal à me motiver pour le lire, à vraiment m'interresser à l'histoire passé les premiers chapitres.... dommage mais je pense que j'accroche pas trop aux contes philosophiques.
ariesbookshelf's review against another edition
adventurous
funny
reflective
slow-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Loveable characters? Yes
- Flaws of characters a main focus? No
3.25
anemoiboi's review against another edition
challenging
reflective
slow-paced
- Plot- or character-driven? A mix
- Strong character development? It's complicated
- Loveable characters? Yes
3.75
sobergs's review against another edition
lighthearted
fast-paced
- Plot- or character-driven? A mix
- Strong character development? No
- Loveable characters? Yes
- Diverse cast of characters? No
- Flaws of characters a main focus? It's complicated
3.0
jacobbou's review against another edition
adventurous
reflective
medium-paced
- Plot- or character-driven? A mix
- Strong character development? Yes
- Loveable characters? Yes
- Diverse cast of characters? No
- Flaws of characters a main focus? Yes
4.0
cartophile's review against another edition
funny
lighthearted
mysterious
medium-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Strong character development? Yes
- Diverse cast of characters? No
- Flaws of characters a main focus? It's complicated
4.5
martmann47's review against another edition
funny
reflective
medium-paced
- Plot- or character-driven? A mix
- Strong character development? Yes
- Loveable characters? Yes
- Diverse cast of characters? Yes
- Flaws of characters a main focus? Yes
3.5
zioale's review against another edition
5.0
onirico, emozionante e avventuroso, nonché fonte di riflessioni sul rapportarsi con il mondo.
Mi piace pensare che se Mark Twain fosse nato in Italia, avrebbe scritto "il Barone rampante".
Mi piace pensare che se Mark Twain fosse nato in Italia, avrebbe scritto "il Barone rampante".
claire_hell's review against another edition
reflective
relaxing
fast-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Strong character development? Yes
- Loveable characters? Yes
- Diverse cast of characters? No
- Flaws of characters a main focus? No
3.0
fr_eddie's review against another edition
3.0
3,75 Avrei voluto amarlo, ma non ci sono riuscita.
Ho amato la storia di Cosimo, ho amato davvero tanto la storia di Gian dei Brughi, ho amato la fine del Cavaliere, ho odiato con tutto il mio cuore Viola e la storia d'amore con Cosimo.
Questa storia d'amore, finita male (perché come altro poteva finire?), che porta alla decadenza della sanità mentale di Cosimo è un no per me. Meritava molto meglio, rispetto ad una lunatica che vuole che gli uomini lottino per lei, che decide di avere tre amanti contemporaneamente e se uno si offende è lui lo stronzo. Io-
Viola ti odio con tutto il mio cuore.
E anche se mi piace questo libro un po' poliglotta, caro Calvino, potresti non scrivere interi dialoghi in lingue straniere senza tradurli? Non vorrei prendere il traduttore per capire meglio il tuo libro, Lov. Nonostante questo, non è stato un errore tanto madornale, dai.
La sua giovinezza è molto più interessante rispetto alla fine della sua vita, ma va beh.
Lo consiglierei? Assolutamente sì (soprattutto per la vicenda di Gian dei Brughi), anche se ho personalmente preferito "Il visconte dimezzato"
Ho amato la storia di Cosimo, ho amato davvero tanto la storia di Gian dei Brughi, ho amato la fine del Cavaliere, ho odiato con tutto il mio cuore Viola e la storia d'amore con Cosimo.
Questa storia d'amore, finita male (perché come altro poteva finire?), che porta alla decadenza della sanità mentale di Cosimo è un no per me. Meritava molto meglio, rispetto ad una lunatica che vuole che gli uomini lottino per lei, che decide di avere tre amanti contemporaneamente e se uno si offende è lui lo stronzo. Io-
Viola ti odio con tutto il mio cuore.
E anche se mi piace questo libro un po' poliglotta, caro Calvino, potresti non scrivere interi dialoghi in lingue straniere senza tradurli? Non vorrei prendere il traduttore per capire meglio il tuo libro, Lov. Nonostante questo, non è stato un errore tanto madornale, dai.
La sua giovinezza è molto più interessante rispetto alla fine della sua vita, ma va beh.
Lo consiglierei? Assolutamente sì (soprattutto per la vicenda di Gian dei Brughi), anche se ho personalmente preferito "Il visconte dimezzato"