You need to sign in or sign up before continuing.

1.3k reviews for:

Gravity

Tal Bauer

3.99 AVERAGE


I loved this story it was sweet with no drama

I could faint. I could also puke, right onto the ice, right between his skates. “Hi,” I squeak. “I wear your number.”  “Enchanté.” Bryce's grin grows. “I wear your number, too.”

This book was different than I was expecting, but overall I enjoyed it. I was absolutely hooked when Bryce was very seriously injured during a game (that scene was terrifying to read and the way it was described was A LOT) but I was left wishing for more between the characters. I really loved Bryce and Hunter together, but from their very first interaction I felt like we got a lot of narrative and not a lot of dialogue and they were instantly obsessed with each other, and the same thing happened when they reconnected so everything just felt very fast for me where I was expecting more of a slow burn with lots of angst between them. And there was a lot of angst, but again it was mostly in the narration. That was also the case right before Bryce’s injury, and the narration of the game was going on and on and on and it was losing me up until the incident happened. This is probably just a writing style that isn’t for me. My favourite scenes were definitely when the team was together in the hospital, and I love how they all reacted to Bryce and Hunter being together.

3/5

Thought I was just picking up a fun lil romance novel only to be completely smacked in the face by a momentarily very scary story with a beautiful message about loving your full self.

I loved Hunter and Bryce’s love story. I loved the way their teammates knew and were supportive of letting them come out in their own time. Do I think the real world would be as kind as the world in this book? Absolutely not. Did I love this anyway? 100%.

In comparison to some of the other hockey romances I’ve read, this one actually has HOCKEY. It often paints a visceral picture of the game and I felt like I could see the puck moving across the ice through Bauer’s descriptions. I loved the romance, the spice and the actual sport of the book so would definitely recommend.

I usually love Tal Bauers books but this one was not as good as I expected. First of all I was annoyed by the amount of french. Second the book was way too cheesy for me.

I fear I read that way too goddamn fast and now I am beside myself that I can’t relive that again for the first time. WTF

DNF’d at 60% - The hurt emotions and pining in the beginning were great. The writing was pretty. The setup and meet/cute were adorable.

It just felt like something was missing. Like Tal skipped a small, yet crucial, step in the love story… Hunter had a change of heart too quickly and it felt coerced by guilt.
I just didn’t feel like continuing after that.

I love Tal and will continue to read his books. This just didn’t hit for me.

So.... this was funny, but not funny haha, funny weird, funny like nobody actually talks like this.

Let me preface this by informing you all that I am a French-Canadian from Quebec and perfectly trilingual. My best-friend mother tongue is English and is totally bilingual.
Do we both have an accent, yes, do we randomly insert phrases in our mother tongue when speaking with people that speak only one of the language we speak when communicating with them ... no.

Now this book would've WILDLY improved if this had been read by a or multiple French-speaking Quebecer's. It is riddled with mistakes, in French and other typos (see quote bellow), using expressions that I haven't heard in years. An overuse of Calisse, Tiguidou, etc. and weirdly enough kept reminding us that he was "French-Canadian" as if we were going to forget it ?
There are so many literal translations, that make no sense in French because the sentence structure is different. There are also parts where the author so clearly used google translate and others where he just skips words when translating.

It started being a game, while I was reading, to ask my brother or friends "I'm going to read you a conversation with a sentence in French and I want you to guess what the author meant to say vs what they wrote".

Quotes :
"I say nothing, just turn and smile back, though it feels forced, wan and very French-Canadian."

p.61 of the physical copy (not sure what wan was supposed to be)

"Je suis né pour le petite pain"
p.59
(again pain is masculine so petit not petite)

"Peut être"

p. (can't remember) this is not maybe contrary to what the author stated in his translation. This is he can be "can be", maybe in turn (which is what he wanted to say) would've been "peut-être", the distinction is very important.

"Et tu ? Comment ça va ?"

p.135
tu is not you as you is in English there are distinctions in French, let me explain, tu is used before a conjugated verb it's a subject pronoun e.g." you are beautiful" = "tu es beau" (because you are the subject) VS "I am thinking about you" = "Je pense à toi" (where you're specifying what you're thinking about) . In this case when asking someone "And you" it would've been "Et toi ?" because toi is an emphatic pronoun to use after a preposition.

also a weird "Surprendre" when they want to say surprise, which spoiler alert is also Surprise in French in that context, not the verb surprise as what was used.


Anyhow moving on, this book was a letdown, very and I mean VERY cheesy, predictable. Weirdly played into Stereotypes about French-Canadians. There's so many un-realistic reactions when you know about the league and how toxic it can be.

Everything happened so fast and slow, like the first half was super slow and enjoyable and then everything felt rushed. The author tried to fit so much in the last third of the book, that it felt like I did not care about what was happening to our MC's.

Overall, if you speak French, just skip this book, I was so excited about it and now I just can't believe the high rating, it has to be from non-French speakers. Unless you want to play the game of "guess the meaning " too and feel frustrated don't read it. There's so many things I looked past when I first started reading it, but I got to the point where I couldn't understand why the author made this choice.

If he wanted to have a Montreal, French Quebecer "Pure Laine" he should've done his research, it's insulting how little the author knows and tries to pass it off as "quirky" and "cute French", I wouldn't have minded it IF he wasn't pushing the point by making him use bad French and weird inserts of it every other sentence/paragraph.
It is so obviously written by someone who did not care, doesn't really speak French and only wanted it to make them (our MC) "interesting", like that's what made him different. Because he has, and pretty much every other character in this book, no personality.

One is defined by being from Texas and the other French-Canadian Quebecer, just skip this read.

Bookarina
2.5/5✨

3.5/4 roubded up. Great book but can we stop having romance characters getting engaged in under a year. Like I'm pretty sure these guys haven't even known each other for more than like 6 months and they're engaged. I don't care about "if you know you know" it's 6 FUCKING MONTHS

Came for the romance, stayed for the camaraderie. The friendship that their team has almost brought me to tears. The love they all have for Bunny, I mean who wouldn’t love him.

It’s a very fast love but I didn’t mind it by the end. The only thing I had difficulty with was when the writing would switch to French sometimes and it didn’t translate the meaning. I think if I didn’t have my kindle or didn’t read it on a device it would’ve been hard to grasp those heartfelt moments that were spoken in French.