Reviews

The Red Years: Forbidden Poems from Inside North Korea by Heinz Insu Fenkl, Bandi

thomasdj's review against another edition

Go to review page

challenging hopeful reflective sad fast-paced
  • Plot- or character-driven? N/A
  • Strong character development? N/A
  • Loveable characters? N/A
  • Diverse cast of characters? N/A
  • Flaws of characters a main focus? N/A

4.25

bekahtay19's review against another edition

Go to review page

challenging dark emotional informative reflective sad tense

5.0

lizisfine's review against another edition

Go to review page

5.0

An incredibly emotional and powerful account of pain and suffering in North Korea. I found myself rereading each piece before I could turn the page, to make sure that I didn't miss anything. The poems in this collection tell the story of a man who has suffered more than any human being should, but still holds hope that the future will be better. Perhaps the most heartbreaking part is that Bandi is still in North Korea with his family. I will absolutely recommend this book to everyone in my life, so that they can better understand what life in like in the DPRK.

poojakishinani's review against another edition

Go to review page

4.0

Took me less than an hour to finish this collection of poems. Bandi writes about a range of human emotions, from loneliness and longing to political resistance and surviving an oppressive regime. Definitely worth a read.

fishnchipsbusan's review against another edition

Go to review page

dark inspiring reflective sad

5.0

miayukino's review against another edition

Go to review page

challenging dark emotional fast-paced
  • Plot- or character-driven? N/A
  • Strong character development? N/A
  • Loveable characters? N/A
  • Diverse cast of characters? N/A
  • Flaws of characters a main focus? N/A

3.0

I know there’s an urge to see anything published from behind North Korea’s curtain and immediately flock to it and laud it as imminent or necessary and I think people need to take a longer look at Bandi’s writing. I get it, hot take. I’m just a radical asking you to stick with them for a second. 

Bandi consistently idealizes capitalism and Western society and ostensibly leans centrist with his politics. What makes him radical is his opposition to his environment. 

This is absolutely not to say that he doesn’t deserve the right to want capitalist privileges or that his writing isn’t important- he deserves those privileges and his work is still important. What I fundamentally disagree with is that his takes are nuanced. The poems which resonate with me are his least political, and I believe that’s because they have the space for nuance and metaphors beyond fusing totalitarianism and communism (even though they are distinctly separate and less people have the nerve to call out American/Western totalitarianism unless an outright fascist is running the show). 

I have the distinct privilege of living in a place where word can easily get around (even if we absolutely censor things but pretend we don’t because we’re capitalists) so I have no say in debating the validity of his experience. I think the nuance lies in the collection of rage and positivity, not in the poems themselves. There is credible reporting on the financial opportunity provided to defectors for twisting their stories and becoming career defectors as a result. North Korea absolutely violates human rights laws, and that doesn’t mean the defector NGOs and South Korean government don’t have a hand in hyperbolizing specific accounts in exchange for payment. This book, to me, has that energy: the important momentum to take down the regime, indifferent to the exact truth so long as the big picture is accurate. 

Ultimately, if Bandi’s poetry wasn’t from behind this curtain, behind our outer view of this totalitarian nation, I’m not sure it would garner the same literary acclaim. The writing and translation are good, and I can think of writers I value more when it comes to speaking truth to power- in full nuanced and radical tradition. Pointing out this aspect of quality feels pertinent to me, not out of dislike, but to speak to the absolute necessity of free speech of all North Koreans. There is a revolution to be waged, and at the end of it, I want to hear the all the radicals, especially those whom aren’t appeasing to the neoliberal palette.

Expand filter menu Content Warnings

imogencbird's review against another edition

Go to review page

dark informative reflective fast-paced

4.5

spacestationtrustfund's review against another edition

Go to review page

3.0

Is a culture that has lost its humanity still civilized?
『붉은세월』 (붉은 red + 세월 time) by 반디 (firefly). Translation by Heinz Insu Fenkl.

Fascinating how the cadences of Korean (even North Korean, which might as well be an entirely different language at this point) come through even in translation. The structure of Bandi's poems evokes traditional (Korean) folk songs. I wish the original text had been included; there's definitely a lot lost in translation, even for someone who knows a bit of Korean and is aware of things like 천리마운동 (North Korean Stakhanovite movement), for example. The introduction and endnotes were very helpful. I'm pleasantly surprised that the publication of something like this wasn't exploited more by Western media, since they do tend to love fetishising the pain of exploited peoples, but thankfully most commentary I've seen is respectful.

I haven't read the original text of the poems (and it'll probably be a while before I do, since I'm only really on the intermediate level in Korean, to say nothing of North Korean). The original poems would likely have a higher star rating.

tarocannotread's review

Go to review page

5.0

 Beautiful and heart-wrenching. I especially highly recommend listening to the arirang folk song while you read "a new arirang for the north" (you can easily find it on youtube). It really sets the tone not only for the poem but for the whole collection.

keliwurly's review against another edition

Go to review page

informative mysterious reflective tense

4.0