Reviews

Le Coeur Glacé (Tome 1) by Almudena Grandes

marisolea's review against another edition

Go to review page

1.0

¡Me sobraron una cantidad de páginas! Parece como si a Almudena Grandes le pagaran el libro al peso. ¡Qué tostón tan inmenso!

mipedtor's review against another edition

Go to review page

5.0

Una novela maravillosa que atrapa desde el primer momento. Un libro que emociona y remueve sentimientos en tu interior, con diálogos muy bien escritos y unos personajes complejos y atormentados por su historia. [a:Almudena Grandes|34291|Almudena Grandes|https://images.gr-assets.com/authors/1328183952p2/34291.jpg], solo por esta novela, ya merece estar entre lo más alto de las letras españolas.

"El corazón helado" es una historia compleja, desarrollada en más de 900 páginas de recuerdos, reflexiones, diálogos expléndidos y situaciones difíciles. Sin tener una trama especialmente rebuscada, la autora da pequeños pasos adelante y hacia atrás para hacernos partícipes de los descubrimientos y cambios en la vida de, Álvaro Carrión cuando aparece, Raquel Fernández, que lo removerá todo para siempre.

La trama cierra casi 100 años de historia de dos familias de Madrid que se verán para siempre relacionadas a raíz de los desastres de la guerra civil, el exilio y la mezquindad de uno de los personajes. Y es que esta novela es una montaña rusa de emociones donde el amor, la traición, la infidelidad, los ideales y los muchos o pocos escrúpulos compiten entre sus páginas.

No contaré más para no destripar la trama de esta grandísima novela. Solo puedo más que recomendarla si no tienes miedo a libros largos.

Aquella fue la primera vez en su vida que Raquel Fernández Perea vio llorar a su abuelo, la primera y la última, la única, pero nunca se sintió privilegiada ni orgullosa por haber sido testigo de su llanto, como había sido tantas veces espectadora de su alegría, porque su abuelo lloraba como un niño pequeño, sin freno, sin pausa, sin consuelo, olvidado de su nieta y de sí mismo, del hombre que había sido y del que seguía siendo, un hombre que había podido morir muchas veces y había salvado la vida para celebrar la muerte de su enemigo bailando un pasodoble con su mujer en una plaza del Barrio Latino de París, muy poco, poquísimo, casi nada, con un frío que pelaba y delante de una pandilla de inocentes, Ignacio Fernández Muñoz, alias el Abogado, defensor de Madrid, capitán del Ejército Popular de la República, combatiente antifascista en la segunda guerra mundial, condecorado dos veces por liberar Francia, rojo, español, y propietario de una pena negra, honda y sonriente que su nieta no olvidaría jamás, como no olvidaría la tarde en que le vio llorar, más solo, más angustiado, más derrotado que nunca, incapaz de seguir reteniendo por más tiempo todas las lágrimas que no había dejado ir mientras toreaba a la muerte por su cuenta, mientras se fugaba de las cárceles, de los campos, de los trenes, de los que le querían matar sólo porque era él, y que eran todos, mientras se acostumbraba al fracaso perpetuo de una vida próspera en un país ajeno, y al sueño imposible de la ciudad propia que volvía a perder cada mañana, porque somos de un país de hijos de puta, vamos a brindar, porque somos de un país de mierda, brindemos, él había levantado la copa, todas sus copas, pero había retenido también todas sus lágrimas para dejarlas ir ahora, sin freno, sin pausa, sin consuelo, para llorar el llanto de una vida entera [...]

kass_kouk's review against another edition

Go to review page

3.0

Wanted to love this book but couldn't. The main character(s) caused themselves all sorts of trouble and then somehow managed to still be the victim of these troubles. Wouldn't have been so bad had it not been so long and drawn out. (And maybe if it was translated better?)

mr_houses's review against another edition

Go to review page

3.0

Almudena Grandes es una autora cuya presencia mediática había jugado en su contra en mi percepción. Sin prestarle demasiada atención, había juzgado a la autora por su portada y no me había planteado leer sus libros. Ahora, tras su fallecimiento, interesado por algunos de los artículos que se han publicado, he realizado un ejercicio de lectura morbosa —tanatoliteratura, poría decirse— y he seleccionado un libro casi al azar.
Difícil al empezar, por su propia estructura, se va desplegando como uno de esos mapas callejeros de cuando no había google maps, un enorme mural que muestra la historia de dos familias desde el final de la 2ª República hasta nuestros días sin que terminemos de encontrar ese punto de unión entre los personajes que sabemos que posee la llave del argumento y la autora nos hurta. Para cuando llegamos a él, la trama nos ha absorbido y estamos atrapados en el ambar de los rencores y sufrimientos de las dos Españas.
Grandes da voz a los perdedores, los que no la tuvieron durante mucho tiempo y entreteje historias reales del exilio y la represión. Pero no es maniquea y da también a los antagonistas espacio para ser seres de tres dimensiones.
La habilidad con la que estructura la narración pronto hace perdonar algunas dificultades expresivas de la autora que, envuelta en su propio barroquismo, tiende a perder el hilo de la frase antes de terminarla.
Creo que leeré más obras de Almudena, pero en vista de que requieren una buena inversión de tiempo y atención (y hasta un par de esquemas genealógicos) tendrá que ser en vacaciones.

noemi_sc's review against another edition

Go to review page

emotional slow-paced
  • Plot- or character-driven? A mix
  • Strong character development? It's complicated
  • Loveable characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

3.75

kpazulski's review against another edition

Go to review page

3.0

What a soap opera! The story was actually really good, though the timeline switches and families were difficult to keep a hold on. I literally started the book over again 100+ pages deep to create a family tree. But I blame the confusion partially on the translator, as other phrases and mistakes were obviously due to translation. I would actually read another translation someday (if I ever want to tuck into a 700+ page book!). The main character was self-centered and dramatic, playing the victim in a situation only he could create for himself. I would likely have given it four stars if it was trimmed and better laid out.

irenealva's review against another edition

Go to review page

4.0

“...pero crecerás, te harás mayor, y tendrás tus ideas, las mías o las de tu padre, y te darás cuenta de que son mucho más de lo que parecen, de que son una manera de vivir, una manera de enamorarse, de entender el mundo, no tengas miedo de las ideas, Julio, porque los hombres sin ideas no son hombres del todo, los hombres sin ideas son muñecos, marionetas o algo peor, personas inmorales, sin dignidad, sin corazón...”

Creo que a veces hay libros con los que, aunque no conectes, llegas a entender a toda esa gente que se sintió fascinada por el, y de alguna manera, y aunque no haya sido lo que esperabas, sacas el lado más positivo de la historia.

Empecé a leer este libro porque quería conocer la grandeza de Almudena Grandes. Una mujer que movilizó a todo un país con sus libros. Yo también quería ser parte de eso. Y aunque “El corazón helado” no ha sido lo que esperaba, entiendo por qué este libro es tan importante.

Hacia el final de la novela, el protagonista dice que quizás la suya solo sea otra historia más como la de tantos españoles. Y esa frase me dolió un poco. Todas las historias importan. Importan porque son nuestras. Importan porque tú importas. Aunque creas que no cuenta, tu historia es parte de la Historia. Tu historia ha ayudado a construir la Historia.

“El corazón helado” habla de memoria. Habla de historias y de Historia. Porque no hace tantos años, nuestros abuelos y nuestros bisabuelos protagonizaban momentos históricos. Eran víctimas de una guerra y una dictadura. Eran silenciados. Nuestros padres nacían en medio de una época llena de silencios, de mentiras y de miedos.

Es que este libro habla de eso. De una historia de dos familias españolas. Habla de memoria. Habla de dolor. Habla de venganzas. Habla de justicia. Pero sobre todo, habla de personas.

Así que si leer este libro me ha ayudado a entender un poco más a toda esa gente que siente que su historia no cuenta, le estaré siempre agradecida. Porque a mi también me ha enseñado a entender que, por más insignificante que sea mi historia o la de mi familia, por ella estoy hoy aquí.

veronicafrance's review against another edition

Go to review page

4.0

Like [b:The Wind from the East|60991|The Wind from the East A Novel|Almudena Grandes|http://photo.goodreads.com/books/1170556653s/60991.jpg|99061], this book took a long time to read, partly because it is long, and partly through lack of time to read. This added a layer of difficulty, because like The Wind From the East, the book jumps backwards and forwards in time and also between three generations of two families, from the 1920s to 2005. It's really difficult to keep track of who's who, especially as parents have a habit of calling their children after themselves -- so you have an Ignacio, a Julio, an Angelina, a Mateo in each generation, and it's easy to get them muddled up. I wished I'd had the foresight to start drawing a family tree when I began reading so that I could remember who was related to who and how. It was also the one time I felt at a real disadvantage reading on the Kindle -- it just isn't so easy to flip back in order to refresh your memory about someone.

Despite being a bit long and repetitive in places, this is a very good and ambitious novel that asks and answers hard questions about the legacy of the Spanish Civil War that is passed down the generations and still has very real repercussions today. It's a much darker book than The Wind From the East; it ties in with the current "recovery of memory" project: the main character, Alvaro, is seeking to understand what made his family what it is by uncovering the past, while the other members would prefer to ignore or conceal it -- at one point this is graphically demonstrated by his youngest sister, who puts her hands over her ears and screams "La la la la!" while he is trying to tell her what he's discovered.
From the very start, I knew that I could choose to do nothing, pick up the pieces of the porcelain dancer, put them in a plastic bag, and throw it in the bin, pile some rubbish on top of it and stamp it all down. This had always been her approach when she was little. She could run away now, but sooner or later the future would catch up with her and she would end up knowing what she did not want to know, hearing what she did not want to hear. Some small shard of truth, this enemy she was trying so hard to outwit, would slip beneath her skin like a splinter of wood that draws no blood.

I found one of the most telling parts was when the middle Ignacio, the one born in France after his communist parents had fled into exile, visits Spain for the first time as a young adult. Grandes must surely be of this generation, as Ignacio's thoughts are so emotionally convincing.
To him, Spain was not a country, it was an accident, an anomaly that mutated according to time and circumstance like a hereditary illness, capable of erupting and disappearing by itself. Ignacio Fernández Salgado, who had never been to Spain, was sick to death of tortilla de patatas and dancing sevillanas, of Spanish Christmas carols and Spanish proverbs, of Cervantes and Lorca, of Spanish shawls and guitars, of the siege of Madrid and the Fifth Regiment, of eating ‘The Twelve Grapes’ as midnight struck on 31 December and raising a glass of champagne only to hear the same words every year, ‘next year, we’ll be home’.
[...]
It had nothing to do with the fact that his parents were foreign. Paris was full of foreigners, that was bearable. What was unbearable was to be the son of Spanish exiles, to have been born, grown up, to have become a man in this dense, impenetrable exile constantly tormented by a border which was so close and yet unreachable, like a plate of sweets a centimetre beyond the reach of a starving child. Exile was a terrible thing, this curious exile he had been forced to live out as his own, because he had been born, not into a country, but into a tribe, a clan, that fed on its own misery, a society of ingrates unable to appreciate what they had, for there was always something they did not have, who lived half-heartedly, constantly miserable, constantly shut away inside their portable country, a ghostly, posthumous presence they called Spain, which did not exist, it did not exist.

And then, visiting long-lost relatives in Madrid, he discovers the reality of Franco's Spain:
He had been born and raised in a home of exiles who had arrived in France with nothing but the clothes on their backs, who for years had worked like dogs so as to be able to live in a foreign country as they might have done in their own, or at least that was what he had believed. Until this afternoon, when he discovered the unexpected, grotesque reality, this ugly, ramshackle sofa, this house where even a perfume bottle might be considered an ornament. This was how they lived, those who had stayed behind, those whom the exiles envied, the men who had never had to sleep on a beach, the women who had never had to steal a petticoat from a dying woman.

These quotations also gives you a sense of the emotional density (and long sentences!) of Grandes' writing. It's very Spanish and can be a bit overwhelming at times. Don't read it if you are one of those sensitive people who are offended by sex scenes and swearing -- those are very Spanish too! But I do highly recommend this book for an inside view of the tensions in Spanish society after the tragedy and waste of civil war. It's a book you can get completely wrapped up in for hours at a time. Can't stop quoting!
They were Spanish communists, exiles. They kicked the Nazis out of France, they won the Second World War, and what good did it do them? But don’t worry, it’s normal not to know about them. Nobody knows about them - there were thousands of them, nearly thirty thousand, but there are no Hollywood movies about them, no documentaries on the BBC. There are films about the French prostitutes who put cyanide in their vaginas, about the bakers who put poison in their baguettes, but never about them. If there had been a film, the audience would have wondered what happened, why they fought, what they got out of there . . . And in Spain we don’t talk about them, we pretend they never existed . . . Anyway, it’s an ugly, unjust story. One of those Spanish stories that spoils everything.

deesdav's review against another edition

Go to review page

5.0

Fantastic book! The first Grandes I read, but not the last!

reginaoceania's review against another edition

Go to review page

5.0

Qué maravilla es leer a Almudena Grandes.