Take a photo of a barcode or cover
Here is a memoir where the more interesting insights are not from the author's life but from the voyeuristic insight of the génération perdue. The book itself is indicative of Hemingway's terse yet unpretentious prose - i.e. commas substituted with the word 'and' and an aversion to adjectives. Similarly, I do find it refreshing to see titan's of 20th century reduced to actual people (on talking with Gertrude Stein, "If you brought up Joyce twice, you would not be invited back") despite admitting that this is a discretionary novel for those who would like to know more of the Modernist-Occupation of Paris where "nothing was simple".
An interesting and poignant autobiographical account of Hemingway and his years spent in Paris as a writer on the rise. Certainly worth reading for all his interactions with Gertrude Stein, Ezra Pound, James Joyce, and F.Scott Fitzgerald. Favorite quote came at the end of the book.
"I sat in the cafe by myself, drinking wine, thinking how radical it would be if there was like, a book about a skateboarder who is also a detective."
"I sat in the cafe by myself, drinking wine, thinking how radical it would be if there was like, a book about a skateboarder who is also a detective."
Meh.
WHAT?!? How dare you? This is Papa that we're talking about.
Well sure. Movable Feast is a kinda memoir of Hemingway's time living and working in Paris.
He shares (sometimes) delightful stories that include F. Scott, Gertrude Stein, Ezra Pound and others.
And yes he writes very much in the style of Hemingway....because he is.
If you are looking for a collection of pastiches (not stories really) that are dishy and eloquent, then this is for you.
WHAT?!? How dare you? This is Papa that we're talking about.
Well sure. Movable Feast is a kinda memoir of Hemingway's time living and working in Paris.
He shares (sometimes) delightful stories that include F. Scott, Gertrude Stein, Ezra Pound and others.
And yes he writes very much in the style of Hemingway....because he is.
If you are looking for a collection of pastiches (not stories really) that are dishy and eloquent, then this is for you.
As autobiography, I just don't know but as fiction, this is a good read. I like the descriptions of life in Paris in the 1920's and there are some good stories that are well written.
challenging
emotional
reflective
medium-paced
informative
reflective
slow-paced
61st book of 2022.
2nd reading. Our very own [a:Ken Craft|15147806|Ken Craft|https://images.gr-assets.com/authors/1621963996p2/15147806.jpg] twisted my arm (hardly) into taking this with me to Paris along with Proust's final volume and I'm glad I did. I read this almost cover-to-cover yesterday on my return journey from Paris, most of it on the Eurostar, a bit more on the train from London and then polished it off this morning. As my 1st reading review suggests, I set out about, several years ago at university, reading an insane amount of Ernest Hemingway. Without hyperbole, I believed my thoughts were starting to sound like his simple declarative sentences. I took a long break. I last read this in 2017 and this was, in fact, my very first Hemingway book. Coming back to it now, having read most of his work, most of the work of those he talks about within, it felt like a different experience. I relished the snippets of Joyce. I remembered the Fitzgerald bits (they are hard not to). I realised that this memoir is the better side of Hemingway, the side that most people don't bother to look for or more aptly, see. He's gentle, he's funny, he's a man who was unbelievably, dauntingly, dedicated to the craft. The portraits within this book of Paris in the 1920s, when he was the same age I am now, twenty-five, are full of regret, nostalgia, pathos; Hemingway is a man who knew his flaws.
And of course, reading this on the Eurostar, I was doubled astounded by the images of Paris he creates, because they were so fresh in my own memory; in fact, many of them could well have been my own memories. It is testament to the immortality of Paris. Some of the roads and parks Hemingway mentions are ones I had, less than 24 hours ago, walked myself. On leaving university one piece of advice given by S. (the very lecturer detailed in my first review) was, "Travel the roads travelled by writers." In this way, we can feel their presence, perhaps somehow learn from them, feel their lasting power: these were things S. truly believed in; but I could write for too long about that. A wonderful book, Hemingway at his best, and at his best, he's up there with the rest.
________________________
1st reading. I read this back in my first year of University for a certain lecture about memoirs and such. I fancied myself top of the class choosing Hemingway. Our professor, Dr H., who is a very good poet (I went to one of his launches and was pleasantly surprised that through his insistent coughing, which none of us could work out, he read very well. I later found that the frequent short coughs he gave were due to a serious amount of smoking in his youth, apparently) asked us all to discuss our chosen books. I spoke about Paris as a setting, the writers Hemingway encounters, Joyce, Fitzgerald, the business with the latter's penis. I told everyone I thought it was very good.
At this time I was getting into Hemingway properly for the first time and struck the deal with my housemate, the year later, I think, to read everything Hemingway ever wrote before he read Ulysses. At some point we met with one of our professors, our favourite, Dr S., in a coffee shop and this challenge of ours came out. He told us he had, on getting his job as professor at the university many years ago, left his wife for a weekend and pitched a tent somewhere in the countryside and read Ulysses over two days. He had then packed up and come home again feeling "ready". He also admitted that when he had done his own MA he asked if his professor could simply teach him to, "write like Hemingway". Since then, I've been surprised to find many people in my creative circles dislike old Hemingway. In fact, if I could distil the opinions I've seen from my own experience they would be this: They don't like Hemingway, they don't bother trying with Joyce and everyone tells them that Fitzgerald is a supreme novelist and they aren't so sure. On my own MA I found a huge abundance of Paul Auster fans, more than anything, oddly.
Dr S. laughed at our challenge anyway over his coffee and expressed his joy at such a prospect; he said we were mad, competitive, it was great, he wished us all the best, that reading was the most important thing in life, etc.
2nd reading. Our very own [a:Ken Craft|15147806|Ken Craft|https://images.gr-assets.com/authors/1621963996p2/15147806.jpg] twisted my arm (hardly) into taking this with me to Paris along with Proust's final volume and I'm glad I did. I read this almost cover-to-cover yesterday on my return journey from Paris, most of it on the Eurostar, a bit more on the train from London and then polished it off this morning. As my 1st reading review suggests, I set out about, several years ago at university, reading an insane amount of Ernest Hemingway. Without hyperbole, I believed my thoughts were starting to sound like his simple declarative sentences. I took a long break. I last read this in 2017 and this was, in fact, my very first Hemingway book. Coming back to it now, having read most of his work, most of the work of those he talks about within, it felt like a different experience. I relished the snippets of Joyce. I remembered the Fitzgerald bits (they are hard not to). I realised that this memoir is the better side of Hemingway, the side that most people don't bother to look for or more aptly, see. He's gentle, he's funny, he's a man who was unbelievably, dauntingly, dedicated to the craft. The portraits within this book of Paris in the 1920s, when he was the same age I am now, twenty-five, are full of regret, nostalgia, pathos; Hemingway is a man who knew his flaws.
And of course, reading this on the Eurostar, I was doubled astounded by the images of Paris he creates, because they were so fresh in my own memory; in fact, many of them could well have been my own memories. It is testament to the immortality of Paris. Some of the roads and parks Hemingway mentions are ones I had, less than 24 hours ago, walked myself. On leaving university one piece of advice given by S. (the very lecturer detailed in my first review) was, "Travel the roads travelled by writers." In this way, we can feel their presence, perhaps somehow learn from them, feel their lasting power: these were things S. truly believed in; but I could write for too long about that. A wonderful book, Hemingway at his best, and at his best, he's up there with the rest.
________________________
1st reading. I read this back in my first year of University for a certain lecture about memoirs and such. I fancied myself top of the class choosing Hemingway. Our professor, Dr H., who is a very good poet (I went to one of his launches and was pleasantly surprised that through his insistent coughing, which none of us could work out, he read very well. I later found that the frequent short coughs he gave were due to a serious amount of smoking in his youth, apparently) asked us all to discuss our chosen books. I spoke about Paris as a setting, the writers Hemingway encounters, Joyce, Fitzgerald, the business with the latter's penis. I told everyone I thought it was very good.
At this time I was getting into Hemingway properly for the first time and struck the deal with my housemate, the year later, I think, to read everything Hemingway ever wrote before he read Ulysses. At some point we met with one of our professors, our favourite, Dr S., in a coffee shop and this challenge of ours came out. He told us he had, on getting his job as professor at the university many years ago, left his wife for a weekend and pitched a tent somewhere in the countryside and read Ulysses over two days. He had then packed up and come home again feeling "ready". He also admitted that when he had done his own MA he asked if his professor could simply teach him to, "write like Hemingway". Since then, I've been surprised to find many people in my creative circles dislike old Hemingway. In fact, if I could distil the opinions I've seen from my own experience they would be this: They don't like Hemingway, they don't bother trying with Joyce and everyone tells them that Fitzgerald is a supreme novelist and they aren't so sure. On my own MA I found a huge abundance of Paul Auster fans, more than anything, oddly.
Dr S. laughed at our challenge anyway over his coffee and expressed his joy at such a prospect; he said we were mad, competitive, it was great, he wished us all the best, that reading was the most important thing in life, etc.
Ostensibly a memoir about his years as a starving artist in Paris, it is at its core a love letter to the great loves of Hemingway's life: writing, his first wife, and F. Scott Fitzgerald.
We’ll Always Have Paris
Review of a public domain Kindle eBook (2018) of the original Scribner hardcover edition (1964)
I've read A Moveable Feast several times, primarily in my pre-Goodreads days and thus without a review. I did this re-read in preparation for a further reading in my heritage language of Estonian in a rare copy of the 1965 translated edition [b:Pidu sinus eneses|34216035|Pidu sinus eneses|Ernest Hemingway|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1613736289l/34216035._SY75_.jpg|2459084] (Estonian: A Feast Within Yourself) which I was recently gifted. It is probably my favourite Hemingway alongside the short stories.
Aside from being a memoir of his various friendships during the early 1920s in Paris, A Moveable Feast is a regretful telling of his marriage with his first wife Hadley Richardson and its eventual breakup due to a love affair with Pauline Pfeiffer, who later became his second wife.
Pauline Pfeiffer & Ernest Hemingway's grandson Sean Hemingway did a later re-edit of A Moveable Feast which attempted to remove the focus on Hadley Richardson and called it [b:A Moveable Feast: The Restored Edition|5966829|A Moveable Feast The Restored Edition|Ernest Hemingway|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1347514495l/5966829._SY75_.jpg|2459084] (2009). That version is not my favourite as it loses the proper arc of the story and thus ends on the wrong note. See further on that in the Trivia below.
Aside from some of the anecdotes about the writing of the early stories such as Up in Michigan, Big Two-Hearted River and Out of Season, A Moveable Feast contains what I consider one of the greatest anti-writer's block methods and statements:
I don't know about anyone else, but for me this is the book which turns Paris the city into the legendary Paris of love and imagination.
Related Books
[b:Ernest Hemingway's A Moveable Feast: The Making Of Myth by Jacqueline Tavernier-Courbin|127947376|Ernest Hemingway's A Moveable Feast The Making Of Myth by Jacqueline Tavernier-Courbin (1991-06-15)|Jacqueline Tavernier-Courbin|https://s.gr-assets.com/assets/nophoto/book/50x75-a91bf249278a81aabab721ef782c4a74.png|12691] (1981) by Jacqueline Tavernier-Courbin. An analysis of the truth or fabrication behind the stories in A Moveable Feast.
[b:Ernest Hemingway's A Moveable Feast: A Study in the Genre of Memoir|9939|Ernest Hemingway's A Moveable Feast A Study in the Genre of Memoir|John J. Botta Jr.|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1348269468l/9939._SX50_.jpg|12690] (2003) by John J. Botta Jr. A study of how A Moveable Feast became a precedent in the writing of creative non-fiction memoir.
[b:On Paris|2419069|On Paris|Ernest Hemingway|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1328729081l/2419069._SY75_.jpg|2426246] (2010) by Ernest Hemingway. A selection of articles written for the Toronto Star during Hemingway's years in Paris. I reviewed it here.
[b:Stein and Hemingway: The Story of a Turbulent Friendship|12036589|Stein and Hemingway The Story of a Turbulent Friendship|Lyle Larsen|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1347367107l/12036589._SX50_.jpg|17003158] (2011) by Lyle Larsen. A retracing of the initial friendship and later enmity between Gertrude Stein and Hemingway.
[b:Paris Without End: The True Story of Hemingway's First Wife|11356275|Paris Without End The True Story of Hemingway's First Wife|Gioia Diliberto|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1348926122l/11356275._SY75_.jpg|16286302] (1992) by Gioia Diliberto. A biograph of Hadley Richardson and her marriage to Ernest Hemingway.
[b:The Paris Wife|8683812|The Paris Wife|Paula McLain|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1320545874l/8683812._SX50_.jpg|13556031] (2011) by Paula McLain. A historical fiction retelling of Hemingway's 1st marriage with Hadley Richardson and their lives in Paris in the 1920s.
Trivia and Links
Hemingway friend A.E. Hotchner criticizes the later “restored edition” by Ernest Hemingway’s grandson Sean Hemingway in an Op-Ed column written for the New York Times which you can read at Don’t touch ‘A Moveable Feast’, from July 19, 2009.
Writer A.E. Hotchner wrote several memoir books about his friendship with Hemingway, especially [b:Papa Hemingway|3942771|Papa Hemingway|A.E. Hotchner|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1572799300l/3942771._SY75_.jpg|1259323] and [b:Hemingway in Love: His Own Story|23848572|Hemingway in Love His Own Story|A.E. Hotchner|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1426127889l/23848572._SX50_.jpg|43458452].
Besides his friendship with Hemingway, A.E. Hotchner was the friend of actor Paul Newman with whom he created the charity brand Newman's Own. He wrote about his relationship with Newman in [b:Paul and Me: Fifty-three Years of Adventures and Misadventures with My Pal Paul Newman|7640434|Paul and Me Fifty-three Years of Adventures and Misadventures with My Pal Paul Newman|A.E. Hotchner|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1320510146l/7640434._SY75_.jpg|10169167].
Review of a public domain Kindle eBook (2018) of the original Scribner hardcover edition (1964)
If you are lucky enough to have lived in Paris as a young man, then wherever you go for the rest of your life, it stays with you, for Paris is a moveable feast. - Ernest Hemingway to a friend, 1950 - the Epigraph for A Moveable Feast as provided by the 'friend' [a:A.E. Hotchner|2937536|A.E. Hotchner|https://images.gr-assets.com/authors/1338860516p2/2937536.jpg].
I've read A Moveable Feast several times, primarily in my pre-Goodreads days and thus without a review. I did this re-read in preparation for a further reading in my heritage language of Estonian in a rare copy of the 1965 translated edition [b:Pidu sinus eneses|34216035|Pidu sinus eneses|Ernest Hemingway|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1613736289l/34216035._SY75_.jpg|2459084] (Estonian: A Feast Within Yourself) which I was recently gifted. It is probably my favourite Hemingway alongside the short stories.
Aside from being a memoir of his various friendships during the early 1920s in Paris, A Moveable Feast is a regretful telling of his marriage with his first wife Hadley Richardson and its eventual breakup due to a love affair with Pauline Pfeiffer, who later became his second wife.
I should have caught the first train from the Gare de l’Est that would take me down to Austria. But the girl I was in love with was in Paris then, and I did not take the first train, or the second or the third. When I saw my wife again standing by the tracks as the train came in by the piled logs at the station, I wished I had died before I ever loved anyone but her.
Pauline Pfeiffer & Ernest Hemingway's grandson Sean Hemingway did a later re-edit of A Moveable Feast which attempted to remove the focus on Hadley Richardson and called it [b:A Moveable Feast: The Restored Edition|5966829|A Moveable Feast The Restored Edition|Ernest Hemingway|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1347514495l/5966829._SY75_.jpg|2459084] (2009). That version is not my favourite as it loses the proper arc of the story and thus ends on the wrong note. See further on that in the Trivia below.
Aside from some of the anecdotes about the writing of the early stories such as Up in Michigan, Big Two-Hearted River and Out of Season, A Moveable Feast contains what I consider one of the greatest anti-writer's block methods and statements:
I would stand and look out over the roofs of Paris and think, “Do not worry. You have always written before and you will write now. All you have to do is write one true sentence. Write the truest sentence that you know.” So finally I would write one true sentence, and then go on from there. It was easy then because there was always one true sentence that I knew or had seen or had heard someone say.
I don't know about anyone else, but for me this is the book which turns Paris the city into the legendary Paris of love and imagination.
Related Books
[b:Ernest Hemingway's A Moveable Feast: The Making Of Myth by Jacqueline Tavernier-Courbin|127947376|Ernest Hemingway's A Moveable Feast The Making Of Myth by Jacqueline Tavernier-Courbin (1991-06-15)|Jacqueline Tavernier-Courbin|https://s.gr-assets.com/assets/nophoto/book/50x75-a91bf249278a81aabab721ef782c4a74.png|12691] (1981) by Jacqueline Tavernier-Courbin. An analysis of the truth or fabrication behind the stories in A Moveable Feast.
[b:Ernest Hemingway's A Moveable Feast: A Study in the Genre of Memoir|9939|Ernest Hemingway's A Moveable Feast A Study in the Genre of Memoir|John J. Botta Jr.|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1348269468l/9939._SX50_.jpg|12690] (2003) by John J. Botta Jr. A study of how A Moveable Feast became a precedent in the writing of creative non-fiction memoir.
[b:On Paris|2419069|On Paris|Ernest Hemingway|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1328729081l/2419069._SY75_.jpg|2426246] (2010) by Ernest Hemingway. A selection of articles written for the Toronto Star during Hemingway's years in Paris. I reviewed it here.
[b:Stein and Hemingway: The Story of a Turbulent Friendship|12036589|Stein and Hemingway The Story of a Turbulent Friendship|Lyle Larsen|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1347367107l/12036589._SX50_.jpg|17003158] (2011) by Lyle Larsen. A retracing of the initial friendship and later enmity between Gertrude Stein and Hemingway.
[b:Paris Without End: The True Story of Hemingway's First Wife|11356275|Paris Without End The True Story of Hemingway's First Wife|Gioia Diliberto|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1348926122l/11356275._SY75_.jpg|16286302] (1992) by Gioia Diliberto. A biograph of Hadley Richardson and her marriage to Ernest Hemingway.
[b:The Paris Wife|8683812|The Paris Wife|Paula McLain|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1320545874l/8683812._SX50_.jpg|13556031] (2011) by Paula McLain. A historical fiction retelling of Hemingway's 1st marriage with Hadley Richardson and their lives in Paris in the 1920s.
Trivia and Links
Hemingway friend A.E. Hotchner criticizes the later “restored edition” by Ernest Hemingway’s grandson Sean Hemingway in an Op-Ed column written for the New York Times which you can read at Don’t touch ‘A Moveable Feast’, from July 19, 2009.
Writer A.E. Hotchner wrote several memoir books about his friendship with Hemingway, especially [b:Papa Hemingway|3942771|Papa Hemingway|A.E. Hotchner|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1572799300l/3942771._SY75_.jpg|1259323] and [b:Hemingway in Love: His Own Story|23848572|Hemingway in Love His Own Story|A.E. Hotchner|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1426127889l/23848572._SX50_.jpg|43458452].
Besides his friendship with Hemingway, A.E. Hotchner was the friend of actor Paul Newman with whom he created the charity brand Newman's Own. He wrote about his relationship with Newman in [b:Paul and Me: Fifty-three Years of Adventures and Misadventures with My Pal Paul Newman|7640434|Paul and Me Fifty-three Years of Adventures and Misadventures with My Pal Paul Newman|A.E. Hotchner|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1320510146l/7640434._SY75_.jpg|10169167].
Pariis on alati meil
Arvustus Loomingu Raamatukogu pehmekaanelisest raamatust (1965), mille on tõlkinud Enn Soosaar originaalsest Scribneri kõvakaanelisest väljaandest (1964)

Tahvel aadressil Rue du Cardinal Lemoine 74, Paris 5 (Place de la Contrescarpe lähedal), kus Hadley ja Ernest Hemingway 1921. aastal Pariisi kolides elasid. Foto pärineb Pinterestist.
Olen raamatut Pidu sinus eneses mitu korda lugenud Inglise keeles, peamiselt Goodreadsi-eelsel ajal ja seega ilma arvustuseta. Tõenäoliselt on see mu lemmik Hemingway tema novellide kõrval.
See on mälestusteraamat Hemingway erinevatest sõprussuhetest 1920. aastate alguses Pariisis. Aga suurem teema on Hemingway enda kahetsusväärne jutustus tema abielust oma esimese naise Hadley Richardsoniga ja selle lõplikust lagunemisest armusuhte tõttu Pauline Pfeifferiga, kellest sai hiljem tema teine naine.
Raamat sisaldab ka seda, mida olen alati leidnud garanteeritud viisi, kuidas nn "kirjaniku blokist" mööda pääseda.
Ma ei tea kuidas on lood teistega, aga minu jaoks just see raamat on see mis muudab Pariisi linna legendaarseks armastuse ja kujutlusvõime linnaks.
Trivia ja viited
Loomingu Raamatukogu on tagasihoidliku hinnaga eesti kirjandusajakiri, mis ilmus algselt kord nädalas (1957-1994) ja mis 1995. aastast alates ilmub 40 numbrit aastas. See on suurepärane avastamisallikas oma suhteliselt odavate hindade poolest. (hetkel 3–5 € numbri kohta) võimaldavad juurdepääsu paljudele rahvusvahelistele kirjanikele eestikeelses tõlkes ja eesti autorite endi lühematele teostele. Nende hulka kuuluvad luule, teater, esseed, novellid, romaanid ja romaanid (pikemad teosed jagunevad tavaliselt mitme numbri peale).
Kõigi Loomingu Raamatukogu seni välja antud teoste täieliku loetelu leiate eestikeelsest Vikipeediast siit.
Minu enda Loomingu Raamatukogu kogu (enamasti inglise keeles arvustatud) leiate minu Goodreadsi riiulist siit.
Arvustus Loomingu Raamatukogu pehmekaanelisest raamatust (1965), mille on tõlkinud Enn Soosaar originaalsest Scribneri kõvakaanelisest väljaandest (1964)
Kui sul on elus vedanud ja sa oled noore mehena Pariisis elanud, siis ükskõik, kus sa ka oma ülejäänud elupäevad veedad, jääb ta sinuga, sest Pariis on pidu sinus eneses.

Tahvel aadressil Rue du Cardinal Lemoine 74, Paris 5 (Place de la Contrescarpe lähedal), kus Hadley ja Ernest Hemingway 1921. aastal Pariisi kolides elasid. Foto pärineb Pinterestist.
Olen raamatut Pidu sinus eneses mitu korda lugenud Inglise keeles, peamiselt Goodreadsi-eelsel ajal ja seega ilma arvustuseta. Tõenäoliselt on see mu lemmik Hemingway tema novellide kõrval.
See on mälestusteraamat Hemingway erinevatest sõprussuhetest 1920. aastate alguses Pariisis. Aga suurem teema on Hemingway enda kahetsusväärne jutustus tema abielust oma esimese naise Hadley Richardsoniga ja selle lõplikust lagunemisest armusuhte tõttu Pauline Pfeifferiga, kellest sai hiljem tema teine naine.
Aga too tüdruk, kellesse ma armunud olin, viibis parajasti Pariisis ja ma ei sõitnud ei esimese rongiga. ei teisega ega kolmandaga. Kui rong lõpuks jaama puuriitade juures käiku tasandas ja ma jälle oma Hadleyt nägin. kes päris rööbastee ääres seisis, soovisin et oleksin pigem surnud kui armastanud kedagi teist peale tema.
Raamat sisaldab ka seda, mida olen alati leidnud garanteeritud viisi, kuidas nn "kirjaniku blokist" mööda pääseda.
Või seisin akna juures, vaadates üle Pariisi katuste, ja mõtlesin: „Ära muretse. Sa oled varem kirjutanud ja saad sellega nüüd hakkama. Ainult ühte on sul vaja - panna paberile üks õige lause. Kirjuta kõige õigem lause, mida sa tead." Ja lõpuks ma kirjutasingi selle õige lause ja jätkasin sealt oma jutustust. Tollal oli see kerge, sest alati leidus üks õige lause, mida ma teadsin, või olin näinud või olin kellegi suust kuulnud.
Ma ei tea kuidas on lood teistega, aga minu jaoks just see raamat on see mis muudab Pariisi linna legendaarseks armastuse ja kujutlusvõime linnaks.
Trivia ja viited
Loomingu Raamatukogu on tagasihoidliku hinnaga eesti kirjandusajakiri, mis ilmus algselt kord nädalas (1957-1994) ja mis 1995. aastast alates ilmub 40 numbrit aastas. See on suurepärane avastamisallikas oma suhteliselt odavate hindade poolest. (hetkel 3–5 € numbri kohta) võimaldavad juurdepääsu paljudele rahvusvahelistele kirjanikele eestikeelses tõlkes ja eesti autorite endi lühematele teostele. Nende hulka kuuluvad luule, teater, esseed, novellid, romaanid ja romaanid (pikemad teosed jagunevad tavaliselt mitme numbri peale).
Kõigi Loomingu Raamatukogu seni välja antud teoste täieliku loetelu leiate eestikeelsest Vikipeediast siit.
Minu enda Loomingu Raamatukogu kogu (enamasti inglise keeles arvustatud) leiate minu Goodreadsi riiulist siit.