Take a photo of a barcode or cover
challenging
dark
emotional
sad
slow-paced
The first chapter of the book was uninspiring to me but the second chapter, oh the second chapter made me sit up straight and my jaw drop and I kind of was just like that for the rest of the book. Gorgeously written and haunting. An aching and utterly depressing read. One of those reading experiences that changes you
dark
emotional
mysterious
sad
tense
medium-paced
Plot or Character Driven:
Character
Strong character development:
Yes
Loveable characters:
Yes
Diverse cast of characters:
Yes
Flaws of characters a main focus:
Yes
slow-paced
challenging
dark
emotional
sad
tense
medium-paced
Plot or Character Driven:
Character
Strong character development:
Yes
Loveable characters:
Complicated
Diverse cast of characters:
Complicated
Flaws of characters a main focus:
Yes
It was hard to read and get through. Soft yet haunting. Hapless yet powerful.
challenging
dark
emotional
inspiring
reflective
sad
tense
medium-paced
Plot or Character Driven:
A mix
Strong character development:
Yes
Loveable characters:
Yes
Diverse cast of characters:
Yes
Flaws of characters a main focus:
Complicated
dark
emotional
sad
tense
medium-paced
Plot or Character Driven:
Character
Strong character development:
Complicated
Loveable characters:
Complicated
Diverse cast of characters:
Yes
Flaws of characters a main focus:
Yes
dark
emotional
reflective
sad
tense
medium-paced
instagram.com/marco_ketab
🇺🇸
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ (5/5)
More details in Farsi below / پایینتر مفصلتر به فارسی نوشتم
Beloved / Toni Morrison
I feel that the more pain someone has experienced in life, the more they can connect with this book—and even love it.
But Sethe’s story, and what she went through—especially back then—was probably hard for white people to truly understand.
Even though the story is set in the past, in many parts of the world, being a woman still makes life harder, and motherhood often turns you into a quieter, smaller version of yourself.
I read the book in Farsi (sadly, it was not a good translation), so I can’t say much more for people who don’t read Farsi.
But the emotional weight of it stayed with me.
دلبند
نویسنده: تونی موریسون
مترجم: شیریندخت دقیقیان
نشر: چشمه
برشی از کتاب:
قلبی را نیز که میتپد و میتپد دوست داشته باشید. بیشتر از چشمها و پاها، بیشتر از ششها که باید همواره هوای آزاد را تنفس کنند. بیشتر از زهدانتان
که زندگی را در خود پناه میدهد و بیشتر از اعضای تناسلی زندگیبخشتان. حالا خوب به حرفم گوش کنید: قلبتان را دوست بدارید، زیرا این گنجینهی شماست.
و اما قصه از چه قراره
ترجمهی کتاب خوب نبود. دلایل مختلفی میتونه داشته باشه، اما در کل منو اذیت کرد. چند ساله دیگه کتاب چاپ نمیشه و فکر میکنم به خاطر سانسورهای زیادیه که مجبور میشن برای چاپ انجام بدن، و همین باعث میشه شیرازهی داستان از هم بپاشه. متأسفانه، بهنظر نمیرسه بشه بهتر از این ترجمهاش کرد.
خوندنش چقدر بهعنوان یه زن، تلخ و غمانگیز بود. برای زنان جامعهی ما،
خیلی از بخشهاش واقعاً قابل لمسه. حتی دنور واقعاً سزاوار ستایشه؛ دختری که با وجود پیشینهی تلخ خانواده و سرگذشت سنگین، برای زندگیای که حقش بود جنگید… شخصیت دلبند میشه گفت همون تناسخیه که یهسری بهش اعتقاد دارن، و تو این داستان اینطور نشون داده شده. نمیخوام از پل دی بگذرم؛ کسی که باعث میشد حداقل گاهی لحظههایی رنگ زندگی بگیره،
با تمام چالشهایی که ذهن مخاطب رو درگیر میکنه: آیا عشق بود یا هوس؟
دوست دارم فارغ از اینکه داستان، یا بهتر بگم واقعیت، دربارهی سیاهپوستها و دوران لغو بردهداریه، همهی زنها این کتاب رو بخونن. میدونم باهاش بارها گریه میکنید، اما این چیزی از حقیقت کم نمیکنه
telegram.me/marco_ketab
🇺🇸
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ (5/5)
More details in Farsi below / پایینتر مفصلتر به فارسی نوشتم
Beloved / Toni Morrison
I feel that the more pain someone has experienced in life, the more they can connect with this book—and even love it.
But Sethe’s story, and what she went through—especially back then—was probably hard for white people to truly understand.
Even though the story is set in the past, in many parts of the world, being a woman still makes life harder, and motherhood often turns you into a quieter, smaller version of yourself.
I read the book in Farsi (sadly, it was not a good translation), so I can’t say much more for people who don’t read Farsi.
But the emotional weight of it stayed with me.
دلبند
نویسنده: تونی موریسون
مترجم: شیریندخت دقیقیان
نشر: چشمه
برشی از کتاب:
قلبی را نیز که میتپد و میتپد دوست داشته باشید. بیشتر از چشمها و پاها، بیشتر از ششها که باید همواره هوای آزاد را تنفس کنند. بیشتر از زهدانتان
که زندگی را در خود پناه میدهد و بیشتر از اعضای تناسلی زندگیبخشتان. حالا خوب به حرفم گوش کنید: قلبتان را دوست بدارید، زیرا این گنجینهی شماست.
و اما قصه از چه قراره
ترجمهی کتاب خوب نبود. دلایل مختلفی میتونه داشته باشه، اما در کل منو اذیت کرد. چند ساله دیگه کتاب چاپ نمیشه و فکر میکنم به خاطر سانسورهای زیادیه که مجبور میشن برای چاپ انجام بدن، و همین باعث میشه شیرازهی داستان از هم بپاشه. متأسفانه، بهنظر نمیرسه بشه بهتر از این ترجمهاش کرد.
خوندنش چقدر بهعنوان یه زن، تلخ و غمانگیز بود. برای زنان جامعهی ما،
خیلی از بخشهاش واقعاً قابل لمسه. حتی دنور واقعاً سزاوار ستایشه؛ دختری که با وجود پیشینهی تلخ خانواده و سرگذشت سنگین، برای زندگیای که حقش بود جنگید… شخصیت دلبند میشه گفت همون تناسخیه که یهسری بهش اعتقاد دارن، و تو این داستان اینطور نشون داده شده. نمیخوام از پل دی بگذرم؛ کسی که باعث میشد حداقل گاهی لحظههایی رنگ زندگی بگیره،
با تمام چالشهایی که ذهن مخاطب رو درگیر میکنه: آیا عشق بود یا هوس؟
دوست دارم فارغ از اینکه داستان، یا بهتر بگم واقعیت، دربارهی سیاهپوستها و دوران لغو بردهداریه، همهی زنها این کتاب رو بخونن. میدونم باهاش بارها گریه میکنید، اما این چیزی از حقیقت کم نمیکنه
telegram.me/marco_ketab
challenging
dark
reflective
medium-paced
Plot or Character Driven:
Plot
Strong character development:
Yes
Loveable characters:
Yes
Diverse cast of characters:
Yes
Flaws of characters a main focus:
Yes
challenging
dark
emotional
mysterious
reflective
sad
tense
slow-paced
Plot or Character Driven:
Character
Strong character development:
Complicated
Loveable characters:
Yes
Diverse cast of characters:
Yes
Flaws of characters a main focus:
Yes