Reviews

101 Reykjavik by Hallgrímur Helgason

pigeonindustrialcomplex's review against another edition

Go to review page

challenging slow-paced
  • Plot- or character-driven? A mix
  • Strong character development? No
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? It's complicated
  • Flaws of characters a main focus? Yes

4.0

polpofemo's review against another edition

Go to review page

3.0

6/10

dajna's review against another edition

Go to review page

2.0

Mi ricordo le scarpe con cui mi mandavano in campagna: una suola, la linguetta, le stringhe e i buchi per infilarle. Ai tempi in cui gli oggetti erano quello che erano. [...] Le naik saranno sicuramente più saporite dei vecchi modelli in pelle di pecora. I modelli moderni servono a far dimenticare cosa sono le cose. Progresso? Forse. Me le sono provate, una volta, delle scarpe così. Sensazione di vuoto d'aria. Non c'era niente che potesse assomigliare al concetto di <> o di <>.

Linur è così, perso per tutte le 300 pagine del romanzo. Distratto, spaventato, dipendente, un po' ostile. Vive col sussidio di disoccupazione e non osa lasciare la casa di mamma. La sua relazione migliore è con Katarina, ragazza ungherese conosciuta in chat, ma tutto si dissolve nel momento in cui si incontrano di persona.
Pensa molto al sesso, ne fa poco. Quel poco che fa ha sempre conseguenze preoccupanti, come gravidanze, tradimenti, aids. Eppure alle donne sembra piacere, in qualche modo.
Ha amici disastrati quanto lui, con cui girare per bar e feste, e procurare aborti telefonici. Ha una madre che si scopre lesbica 34 anni dopo la sua nascita, un padre infantile quanto lui, una sorella e un cognato borghesi con figli stronzetti e divani eleganti.

Il romanzo è così, un continuo elenco di situazioni e oggetti. Le persone vengono descritte superficialmente, dato che il protagonista è socialmente inetto e non è in grado (o non vuole) di interagire con gli altri. Ad ogni donna è abbinato un cartellino con il suo prezzo.

Mi fa strano rileggere questo romanzo a distanza di lustri da quando lo comprai, specialmente perché l'Islanda è una nazione che mi affascina. I ragazzi islandesi erano tutti come Linur? Eì per questo che l'Islanda ha fatto bancarotta? E adesso, come se la stanno cavando?

Come spesso accade, la rilettura non è stata un'esperienza particolarmente piacevole. Lo rimetto tra i miei libri adolescenziali, quando gli ormoni in circolo potevano farmi sentire più nichilista di adesso.

hannahmejdrich's review against another edition

Go to review page

challenging dark emotional tense slow-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? It's complicated
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

1.5

niamh_connolly's review against another edition

Go to review page

funny lighthearted medium-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? No
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

3.5

lucyblack's review against another edition

Go to review page

1.0

reading this book is like how i imagine dating the main character would be: frustrating, boring, dissapointing and clammy (obviously the book wasn't clammy but it made me feel like all the characters and settings were clammy, like holding hands with a guy who has dead fish hands).

lydiabeingalive's review against another edition

Go to review page

dark funny tense slow-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? No
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

2.75

gemmadee's review against another edition

Go to review page

4.0

You’re supposed to read the book first. The movie is never as good and it will limit your imagination when you do read the book. I know this. But I watched Baltasar Kormákur’s movie, 101 Reykjavík, before I knew it was based on Hallgrímur Helgason’s novel. I really liked the movie. It felt a lot like an Icelandic Slackers; that’s the primary difference between the book and the movie.

The protagonist Hlynur Björn is hapless in the movie. In the novel he is hopeless. The word play in 101 Reykjavík is nonstop, and kept me going when I started to get fed up with Hlynur. Every sentence is somewhere between silly putty and a hackey sack. I wonder how much of it transfers directly from the Icelandic and how creative translator Brian FitzGibbon had to be to create the same impressions Hallgrímur did in the original. Hlynur’s mind bounces around, sticking topics together in strange ways that sometimes flip the channel and sometimes reveal something profound.

I can’t help but make comparisons with Halldór Laxness. (This statement alone is reason to read everything Hallgrímur Helgason writes.) Like Laxness, Hallgrímur incorporates high and low references so frequently that few readers could catch them all. Like Laxness, Hallgrímur has a dry humor, less developed in early novels but still present, that flies under the broad American radar. Like many of Laxness’ books, I often found 101 Reykjavík a hard slog with an unpleasant companion. His characters are even more flawed than most of us, but he makes their stories significant when less capable hands would merely make them sordid. Clean readers beware.

ionicbondie's review against another edition

Go to review page

4.0

The story (the stream of consciousness, really) of a man who can’t escape from himself. I definitely don’t recommend this book to men, because there’s a risk that they’ll think the book is glorifying terrible behavior. But I don’t think that was the author’s intent.
The author freely acknowledges the many influences/ tropes he used. Sometimes it’s hard to tell if the writing is genius or cringeworthy. But I like it.
Let’s be clear- I like the book, but the characters are often pretty awful. Hylner is possibly the 90s version of an incel and you are stuck in his head with him.