Scan barcode
ym3996's review against another edition
dark
emotional
hopeful
reflective
sad
medium-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Strong character development? It's complicated
- Loveable characters? It's complicated
- Diverse cast of characters? Yes
- Flaws of characters a main focus? Yes
4.0
nefariousbee's review against another edition
challenging
emotional
tense
fast-paced
- Plot- or character-driven? A mix
- Strong character development? No
- Loveable characters? It's complicated
- Diverse cast of characters? Yes
- Flaws of characters a main focus? It's complicated
3.75
jtisgreen's review
funny
lighthearted
reflective
sad
medium-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Strong character development? It's complicated
- Loveable characters? It's complicated
- Diverse cast of characters? Yes
- Flaws of characters a main focus? Yes
3.75
annetjeberg's review
dark
emotional
reflective
medium-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Strong character development? It's complicated
- Loveable characters? It's complicated
- Diverse cast of characters? Yes
- Flaws of characters a main focus? It's complicated
4.0
lauramitch's review
challenging
reflective
medium-paced
- Plot- or character-driven? A mix
- Diverse cast of characters? Yes
3.0
ayami's review against another edition
4.0
Bitter endings, mostly.
This translated collection of short stories by an Indonesian queer writer was a bit of a mixed bag but I quite enjoyed it.
The author likes to experiment a bit (yay!) – we get a one page prose poem, a piece of metafiction written in a second person, dystopian sf, etc. But there are also stories that are written in a more standard way and, to my surprise, those turned out to be the ones that resonated with me the most. Especially "So What's Your Name, Sandra" and "Our Descendants Will Be as Numerous as the Sky", both of which are told from the point of view of mothers, whose sons turn out gay and portray those mothers' struggle to accept and love their sons in the confines of their conservative and Christian surroundings.
Also, I liked how in "The True Story of the Story of the Giant" the character which unabashedly accepts his identity and a queer lifestyle is the one that doesn't have any bad shit happen to him. I was so worried for him!
Overall, I'll be curious to see what Norman Erikson Pasaribu writes next.
The translation by Tiffany Tsao was done masterfully. I've heard that she worked quite closely with the author to be able to convey his voice as well as possible. One thing that irked me: some cultural terms from Indonesian were left untranslated and in roman style font. You could usually figure them out from context, but I felt that I am missing out so I've looked some of them up online (hence my deep dive on youtube into videos of Indonesian boarding houses). As the terms are not italicised, it was difficult to go back and find the ones that I have missed. I wish there were a short glossary of the Indonesian words at the end of the book for those like me, who want to find out more.
This translated collection of short stories by an Indonesian queer writer was a bit of a mixed bag but I quite enjoyed it.
The author likes to experiment a bit (yay!) – we get a one page prose poem, a piece of metafiction written in a second person, dystopian sf, etc. But there are also stories that are written in a more standard way and, to my surprise, those turned out to be the ones that resonated with me the most. Especially "So What's Your Name, Sandra" and "Our Descendants Will Be as Numerous as the Sky", both of which are told from the point of view of mothers, whose sons turn out gay and portray those mothers' struggle to accept and love their sons in the confines of their conservative and Christian surroundings.
Also, I liked how in "The True Story of the Story of the Giant" the character which unabashedly accepts his identity and a queer lifestyle is the one that doesn't have any bad shit happen to him. I was so worried for him!
Overall, I'll be curious to see what Norman Erikson Pasaribu writes next.
The translation by Tiffany Tsao was done masterfully. I've heard that she worked quite closely with the author to be able to convey his voice as well as possible. One thing that irked me: some cultural terms from Indonesian were left untranslated and in roman style font. You could usually figure them out from context, but I felt that I am missing out so I've looked some of them up online (hence my deep dive on youtube into videos of Indonesian boarding houses). As the terms are not italicised, it was difficult to go back and find the ones that I have missed. I wish there were a short glossary of the Indonesian words at the end of the book for those like me, who want to find out more.
victoriathuyvi's review against another edition
challenging
dark
emotional
inspiring
mysterious
reflective
sad
tense
medium-paced
4.5
annalee95's review against another edition
reflective
tense
fast-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Strong character development? It's complicated
- Loveable characters? It's complicated
- Diverse cast of characters? It's complicated
- Flaws of characters a main focus? Yes
4.75