bubothereader's review against another edition

Go to review page


I'm not sure if it was the translation, but I couldn't make it another page through this book without having a meltdown. Literally picking it up irritated me.

Every time I'd see an endnote, I'd flip to the back and it would say something to the effect of "inaccurate," "wrong," or "false." I'm not going to waste my time on a non-fiction that's full of falsehoods. I understand it was written in 1550, so much more difficult for Vasari to research properly. But, I'd rather read biographies on each of these artists from modern day researched biographers than read this. Plus, this translation's writing style is abysmal and I can't care a fig for all of the paintings. I get this is super important for art history majors, but I'm not learning about the artists like I expected.

Plus the fact that this version failed me on Leonardo da Vinci, one of my favorite historical figures of all time, isn't acceptable. I do not suggest this specific version whatsoever. I read a few pages of a different version from the library, which I may consider picking back up at a different time. But, the Dover translation isn't it.
More...