3.66 AVERAGE


Made me wish my bus ride was longer every morning and evening.

This book was unlike anything I expected. I'd heard it was good. It was. Very. A murder mystery in an alternative universe where the Jews have been given the edge of the Alaskan peninsula when they were kicked out of Israel in 1948. But that land is soon to revert back to the US, with the residential status of the Jewish population unknown.

I had a hard time with the Yiddish terms, however. I wish I'd known there was a glossary in the back when I started!

The writing is SPECTACULAR. Chabon uses metaphors and similes that on the surface sound so bizarre, but as you think about them, it dawns on you that whatever it is, is EXACTLY how he describes. Here's an example: "The belly pregnant with elephant triplets, the breasts full and pendulous, each tipped with a pink lentil of a nipple." This is the description of a male Jewish mafia head honcho!

I only wish Chabon carried the story into the actual change-over of Alaska reverting back to the US (and no longer a Jewish safe haven). Then again, leaving it up to my imagination is pretty interesting, too. I heard a rumor there will be a sequel.

I plan on reading this again so I can fully enjoy the story without stumbling over the Yiddish.

Ambitious and laced with bittersweet feelings
adventurous dark emotional funny mysterious reflective medium-paced
Plot or Character Driven: A mix
Strong character development: Yes
Loveable characters: Yes
Diverse cast of characters: Yes
Flaws of characters a main focus: Complicated

Great wordplay, lots of fun.

I don't often read "mystery" novels, but do enjoy noir writing from time to time. This author is a very enjoyable guy to read, almost reaching into the realm of parody (or maybe actually there) with his pulp-novel-noir metaphors. It makes you laugh.

I also think I learned enough Yiddish words and phrases to guest star on The Nanny with Fran Drescher...wait, I just learned that Chabon made up the slang himself: http://www.ijn.com/wordpress/2009/05/michael-chabons-yiddish-dictionary/

Very cool, Mr. Chabon, very cool. I will attempt to move shoyfer and sholem into my lexicon.

Speaking of yiddish, it was a bit distracting at first at how stereotypically, or "deeply" Yiddish/Jewish the setting and characters were. In the world where Israel collapsed as a state, and everyone moved to Alaska, perhaps it would be a little caricature-ish. Peter Riegert of Animal House fame reads, and you can tell he's having fun pulling out every stereotypical Yiddish voice. The audiobook sounds like someone dropped in on Brooklyn street theater and hired the cast. Well done and funny, Mr. Riegert.

Après une petite conversation littéraire un peu alcoolisée, un compère canadien me conseillait un auteur qui joue avec diverses conventions littéraires, entre autre dans un recueil d'essais sur des livres de "genres" littéraires pas nécessairement considérés comme de la "vraie" littérature, par exemple polar, fantasy, etc. Il se trouve que l'un des ouvrages de fiction de cet auteur se trouvait dans ma looooongue liste de livres à lire.
Une belle entrée dans l’œuvre de Michael Chabon! Un bon polar dans le genre classique "hard-boiled" qui s'ouvre avec des dialogues et une atmosphère digne du Grand Sommeil de Chandler, et un grain de SF qui ne rend le livre que plus intéressant.
Une uchronie géniale basée sur une proposition obscure d'accueil de réfugiés européens persécutés par le régime nazi, proposition qui n'a jamais vu le jour, étouffée dans l’œuf par le sectarisme et l'intolérance des politiques de l'époque.
La base géographique choisie me motive toujours à la lecture des bouquins les plus surréalistes. Oui, l'Alaska me fait rêver, pour des raisons que j'ai moi-même bien du mal à comprendre. Ajoutez à ceci un fond culturel et religieux qui m'est inconnu, outre les guerres israélo-palestiniennes, non par mauvaise volonté mais simplement par manque de suggestions ou quatrièmes de couv' accrocheurs. Le texte est pavé d'expressions et termes yiddish ajoutant non seulement à la crédibilité de l'auteur et du texte, l'intrigue, mais une richesses ahurissante qui va de pair avec la découverte, du moins pour moi, d'une culture surprenante et bourrée de contradiction.
Des héros fascinants, que ce soit Landsman ou son cousin John Bear alias "Berko", des morts qui deviennent les héros ou plutôt les anti-héros tragiques d'un complot surréaliste effrayant et tellement fou qu'on peut presque s'attendre à le voir demain à la une des journaux internationaux.
Le négatif, pour moi, ne tient qu'à mon inculture: je regrette (pour la énième fois) de n'y connaître rien aux échecs. Toujours l'impression de manquer quelque chose, bien que la simple métaphore des échecs donne suffisamment de sens à chaque repli de l'intrigue.

En somme, un polar génial et audacieux, fin et qui vous pousse irrémédiablement à tourner les pages en vous étonnant et vous émerveillant de chaque nouvelle épaisseur d'un monde complexe où rien n'est finalement ce qu'il semble.
Un bon livre qui va rejoindre ma liste de bouquins à offrir, liste qui s'allonge, et c'est bien !

Chabon knowingly violates the norms of Noir to suggest larger ideas on Israel and the West.

I will never understand the reason for a disgusting set of racist and  islamophobic tropes to be randomly thrown into what would otherwise likely be a decidedly average book.

Expand filter menu Content Warnings

i found this really challenging and wouldn’t have finished it if i wasn’t reading it for book club. he’s obviously a great writer i am just not the audience for this

Just brilliant! My review here would not do this book justice. A wonderful alternative history/fiction coupled with multiple cultural and political messages and not to mention incredibly witty and humorous characters. One of those best books of mine and I'd strongly recommend.