415 reviews for:

The Ardent Swarm

Yamen Manai

3.89 AVERAGE


A masterpiece!

What an incredible story. The author's voice was constant poetry. I already look forward to rereading this one day. Loved, loved, loved!
emotional reflective sad slow-paced
Plot or Character Driven: Character
Strong character development: No
Loveable characters: Yes
Diverse cast of characters: Yes
Flaws of characters a main focus: No
inspiring reflective medium-paced
Plot or Character Driven: A mix
Strong character development: No
Loveable characters: Yes
Diverse cast of characters: No
Flaws of characters a main focus: Complicated
tense fast-paced

3.5
hopeful reflective slow-paced
Plot or Character Driven: A mix
Strong character development: No
Loveable characters: Complicated
Diverse cast of characters: Yes
Flaws of characters a main focus: No

The bees and hornets play a very subtle role. They were completely overshadowed by the conflicts and tensions between humans. I guess I expected the bees to be a little more important in the scheme of things. 

Expand filter menu Content Warnings
informative inspiring reflective slow-paced
Plot or Character Driven: Plot

The Ardent Swarm indeed! Sidi, you are the loyalest of loyals. Bees are incredible and deserve our reverence. And… long live Aya!!
hopeful medium-paced
Plot or Character Driven: Plot
Strong character development: Complicated
Loveable characters: Yes
Diverse cast of characters: Yes
Flaws of characters a main focus: Complicated

Beautiful story, deeply engaging and very well translated. 
reflective medium-paced
Plot or Character Driven: A mix
Strong character development: No
Loveable characters: Yes
Diverse cast of characters: Yes

The Ardent Swarm is a short, but emotional and evocative read. A deeply poignant story with global interconnections and a series of themes – both environmental and socio-economic – Manai’s tale resonates all the more during our unsettled times. I described it as a charmingly engaging read. A perfect first of the year milestone.

Intriguingly, my experience with translations lately is stunningly positive. I presume that the translator is doing a particularly fine job of capturing the author’s original creation and possibly also intention but have to wonder if that additional creative pass is synthesising into something even better if not just special?