The Maias by Eça de Queirós

The Maias

Eça de Queirós with Margaret Jull Costa (Translator)

596 pages first pub 1888 (editions)

fiction classics romance reflective slow-paced
Powered by AI (Beta)
Loading...

Description


Newly translated by the acclaimed translator Margaret Jull Costa (translator of Jos Saramago's Blindness), New Directions is proud to bring E a de Queir s' brilliant prose to life for American readers for the first time.

Community Reviews Summary of 1,824 reviews

Moods

reflective 68%
emotional 39%
challenging 37%
funny 26%
tense 25%
sad 23%
informative 19%
mysterious 13%
dark 12%
adventurous 9%
inspiring 6%
relaxing 5%
lighthearted 4%
hopeful 3%

Pace

slow 85%
medium 11%
fast 3%

Plot- or character-driven?

A mix: 48% | Character: 40% | Plot: 12%

Strong character development?

No: 38% | It's complicated: 32% | Yes: 27% | N/A: 1%

Loveable characters?

It's complicated: 37% | Yes: 33% | No: 28% | N/A: 1%

Diverse cast of characters?

No: 65% | Yes: 19% | It's complicated: 8% | N/A: 6%

Flaws of characters a main focus?

Yes: 69% | It's complicated: 16% | No: 12% | N/A: 1%

Average rating

3.77

See all reviews...

Content Warnings

Submitted by users as part of their reviews

Expand filter menu View summary

See all...