Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity—China, 1900-1937 by Lydia H. Liu

Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity—China, 1900-1937

Lydia H. Liu

496 pages first pub 1995 (editions)

informative reflective medium-paced
Powered by AI (Beta)
Loading...

Description

Are languages incommensurate? If so, how do people establish and maintain hypothetical equivalences between words and their meanings? What does it mean to translate one culture into the language of another on the basis of commonly conceived equiva...

Read more

Community Reviews

Loading...

Content Warnings

Loading...