Ulirát: Best Contemporary Stories in Translation from the Philippines by John Bengan, Kristine Ong Muslim, Daryll Delgado, Tilde Acuña, Amado Anthony G. Mendoza III

Ulirát: Best Contemporary Stories in Translation from the Philippines

John Bengan, Kristine Ong Muslim, Daryll Delgado, Tilde Acuña, Amado Anthony G. Mendoza III with Elizabeth Joy Serrano-Quijano (Contributor), Ariel Sotelo Tabag (Contributor), Kristian Sendon Cordero (Contributor), Jay Jomar F. Quintos (Contributor), Isabel D. Sebullen (Contributor), Merlie M. Alunan (Contributor), Zosimo Quibilan (Contributor), Firie Jill T. Ramos (Contributor), Carlo Paulo Pacolor (Contributor), Perry C. Mangilaya (Contributor), Allan N. Derain (Contributor), Genevieve L. Asenjo (Contributor), Early Sol A. Gadong (Contributor), Doms Pagliawan (Contributor), Roy Vadil Aragon (Contributor), Januar E. Yap (Contributor), Rogelio Braga (Contributor), Corazon Almerino (Contributor), John E. Barrios (Contributor), Timothy Montes (Contributor), John Iremil Teodoro (Contributor), Omar Khalid (Contributor)

378 pages first pub 2021 (editions)

fiction short stories challenging emotional reflective medium-paced
Powered by AI (Beta)
Loading...

Description

With a foreword by Gina Apostol. "As a Filipino who dreams in Waray, I have waited too long for Ulirát." A groundbreaking survey of contemporary Philippine short fiction across seven different languages. A man grows mushrooms from his nostrils, a ...

Read more

Community Reviews

Loading...

Content Warnings

Loading...