The Blind Owl (Authorized by The Sadegh Hedayat Foundation - First Translation into English Based on the Bombay Edition) by Sadegh Hedayat

The Blind Owl (Authorized by The Sadegh Hedayat Foundation - First Translation into English Based on the Bombay Edition)

Sadegh Hedayat with Naveed Noori (Translator)

108 pages first pub 1935 (editions)

fiction literary challenging dark slow-paced
Powered by AI (Beta)
Loading...

Description

Widely regarded as Sadegh Hedayat's masterpiece, the Blind Owl is the most important work of literature to come out of Iran in the past century. On the surface this work seems to be a tale of doomed love, but with the turning of each page basic fa...

Read more

Community Reviews Summary of 1,198 reviews

Moods

dark 94%
challenging 62%
mysterious 55%
tense 39%
reflective 37%
sad 26%
emotional 19%
adventurous 1%

Pace

slow 38%
medium 38%
fast 22%

Plot- or character-driven?

Character: 74% | A mix: 12% | Plot: 6% | N/A: 6%

Strong character development?

It's complicated: 43% | No: 39% | Yes: 12% | N/A: 4%

Loveable characters?

No: 76% | It's complicated: 19% | Yes: 2% | N/A: 1%

Diverse cast of characters?

No: 53% | Yes: 23% | N/A: 12% | It's complicated: 10%

Flaws of characters a main focus?

Yes: 88% | It's complicated: 9% | N/A: 1%

Average rating

3.82

See all reviews...

Content Warnings

Submitted by users as part of their reviews

Expand filter menu View summary

See all...