A review by carmenx9
Yevgeny Onegin by Alexander Pushkin

5.0

The last English translation I'll likely read (she says, overly confident). Anyway this was a really brilliant translation from the little Russian I can read - it flows, hit the feminine rhymes, and doesn't feel forced at any point so the story comes through. And the essay at the beginning on the translating process is very good (Yevgeny scans so differently from Eugene and it's good to keep it!). Very much a translation I'd recommend to anyone looking for a first Onegin or anyone looking to upgrade from an older (or the Nabokov) translation.

On the book itself - possibly my fourth time reading it? There's nothing more tragic than a Russian comedy.