A review by onako
Escape Room by Megan Goldin

2.0

Knjiga je ok ali prevod na srpski slab. Termini iz biznisa prevedeni bukvalno, a bez konsultacija sa ljudima koji rade u biznisu i koji koriste te termine.
I prevod “escape room” kao “igra bekstva iz klopke” nije najsrećnije rešenje.

Što se knjige tiče zaplet ima vrlo malo veze sa naslovom, što ne zameram toliko, koliko zameram post festum obrazloženju gde se sve akcije osmišljavaju na konto posledica koje smo prvo pročitali.