A review by kbeucler
The Tale of Genji: The Authentic First Translation of the World's Earliest Novel by Michael Emmerich, Murasaki Shikibu, Kencho Suematsu

slow-paced
  • Strong character development? No
  • Loveable characters? No

1.5

This book is considered one of if not the first fiction novel ever written. This translation is supposedly one of the first translations of the book into English, however it only translates the first 17 chapters and not all 54. I don’t know why they didn’t translate the whole thing, but I must say, I’m grateful because 17 chapters was more than enough. Of course this book is important historically in that it is one of the first fictional novels ever written and it was written by a woman, so that’s cool. But that doesn’t make it good. It was not good. It was actually quite awful. It had no plot and no interesting characters. Prince Genji, the main character, was just the worst, a womanizer and a pedophile. It was also confusing for someone who has no knowledge of Japanese court structure, life, or customs in the year 1000. I hated it.

Expand filter menu Content Warnings