A review by abs171910
Love in Lowercase by Francesc Miralles

2.0

Sometimes I wonder how much of a work like this is lost in translation. I wonder if I would have enjoyed it more if I had read it in its original language (though Catalan, as a person educated in the Spanish language, would certainly give me a headache.) I especially wonder if the Catalan would have boosted its rating because the book depends so much on linguistics. It's been translated so much, but Samuel is searching for untranslatable words. Maybe this book, too, is untranslatable.

I'm very willing to admit that I may have completely misunderstood this novel. It's just one of those books that made my eyes glaze over, and even though it was written with bite-sized chapters, I don't think I'd be able to explain it very well. And I'm no good with romance, but essentially I felt that women were not treated very well in this novel, so there was no romance for me. But again, it's possible that I misunderstood it. I'm hoping that I did.