A review by brynhammond
The Anchor Book of Chinese Poetry: From Ancient to Contemporary, The Full 3000-Year Tradition by Tony Barnstone, Chou Ping

5.0

= never-finished.
I love these translations: most of them by Chou Ping and Tony Barnstone (poet, who first came to Chinese poetry to better learn how to write English poems) in a team; with other translations where they thought them unbeatable. The accompaniment -- explanation of translation strategies, introductions -- is also very fine, with a poetry-first approach. They choose outside the canon or the usual suspects where they have enthusiasms, and pay particular attention to women, whose work has a much lesser survival rate (does not mean a lesser output).