A review by katkatniss
Pride and Prejudice by Jane Austen

funny hopeful lighthearted medium-paced
  • Plot- or character-driven? Plot
  • Strong character development? Yes
  • Loveable characters? Yes
  • Diverse cast of characters? It's complicated
  • Flaws of characters a main focus? Yes

5.0

AAAAAAHHHHHHHHHHHH
Elizabeth and Darcy
are so cute together! amsjsjdjbmhsdjbkcsdjbchsz (In my defence if you don’t know anything about the book then it’s a VERY BIG spoiler, if you know a little about the plot then no) I ship. This is one of the only two literature love stories I’ve read that I like (the other is Jane Eyre).

I ship. I completely, totally ship.

Also, besides that, I have to admit I found Mr Bennet insufferable and disrespectful (almost misogynistic) at the beginning, and I still kind of do a little. But I guess as the book went on and
Elizabeth, Darcy and Jane
changed, he also changed a bit, and after seeing his genuine affection for his daughters Elizabeth and Jane, I started finding him witty and humorous. To give him credit, he is really very funny. To be precise, Austen is really very funny. Austen is very effective at characterisation and all her characters are so lively and realistic. And the dialogue and the reactions *chef’s kiss* are just absolutely golden. So realistic. The slight subtle shifts in the angle, identity and inclinations of the narrator while it being simply third person is just so ingenious and so craftily done.

I see why people think that Austen’s language can be a bit inaccessible. Some sentences can be confusing and convoluted (but you should really read Victor Hugo). I thought so too when I first started reading it, but as I read more and more, I could understand it more easily, and I dare say that I understood most of it by the end. So I do encourage you to give it a go, and persist at it. If you take a few seconds (or minutes) to reread the sentences or paragraphs, you might find that you are able to decipher the meaning. It is convoluted, but not impossible to understand.

Here’s a translation (by my understanding) of two words used rather often which are used differently to their conventional usage now (all forms/types of the word apply):
Want: lack
Chuse: choose
Uncontrouled: uncontrolled
Shew: show

Expand filter menu Content Warnings