sharika's profile picture

sharika 's review for:

The Decagon House Murders by Yukito Ayatsuji
4.0

খুব ডেডিকেটেড ধরণের একজন আর্কিটেক্ট ছিলেন নাকামুরো সেইজি, সেই সাথে ছিলেন কিছুটা উদ্ভট চিন্তাধারার মানুষ৷ জনবসতিহীন এক দ্বীপে তিনি নির্মাণ করেছিলেন ব্লু ম্যানশন - যে বাড়ির খুঁটিনাটি সমস্তকিছু ছিল নীল রঙের। বাড়ির অদূরেই বর্ধিত অংশ হিসাবে তিনি বানিয়েছিলেন ডেকাগন হাউজ। সেটা আগাগোড়া একটা ধাঁধার মতো। ডেকাগন হাউজের সমস্তকিছু ডেকাগন তথা দশভুজাকৃতির৷

সেইজির সাধের ব্লু ম্যানশনের শেষ পরিণতি হয়েছিল আগুনে পুড়ে ধ্বংস। কিন্তু কেবল বাড়ি ধ্বংস হয় নি, ঘটেছিলো চারটি নৃশংস খুনের ঘটনাও। ভিক্টিম ছিলেন সেইজি নিজে, তার স্ত্রী এবং বাড়ির দু'জন কাজের লোক।

রহস্য ঘিরে থাকা দ্বীপটিতে বেড়াতে যাবার সুযোগ পেয়ে হাতছাড়া করলো না মিস্ট্রি ক্লাবের ইউনিভার্সিটি পড়ুয়া সাত তরুণ সদস্য। খুব অল্প সময়ের মধ্যে তাদের উপর কি কালরাত নেমে আসতে যাচ্ছে তা ঘুণাক্ষরেও টের পায় নি কেউ।

পাঠ-প্রতিক্রিয়াঃ

গতো অনেকদিন যাবত শুধু গুডরিডসে আধাখ্যাঁচড়া ধরণের রিভিউ লিখতে লিখতে মনে হচ্ছে লেখা ভুলে যাচ্ছি। কিন্তু এই বইটা পড়বার পর রিভিউ না দেয়া অন্যায় হবে।

অবসর সময়ে আমি বই নিয়েই ঘাঁটাঘাঁটি করি এবং ইদানীং জাপানিজ সাহিত্য নিয়ে বেশি পড়াশুনা করছি। রিসেন্টলি জানলাম জাপানে রহস্য গল্প লেখকদের একটি অরগানাইজেশান আছে যারা "হনকাকু" লিখে থাকেন। হনকাকু মানে অর্থোডক্স কিংবা ক্লাসিক মিস্ট্রি৷ চিরায়ত "হু-ডান-ইট" ব্যাপারটা তাদের লেখার মধ্যে অহরহ দেখা যায়। ইউকিতো আয়াৎসুজি ছদ্মনামে উপন্যাস লিখা নায়োইউকি উচিদা সেই অরগানাইজেশানের একজন সদস্য। বই পড়া শেষে জানলাম তিনি জনপ্রিয় এনিমে "Another" এর অরিজিনাল উপন্যাসটির লেখক৷

বইটির নামের কারণে আর কাহিনীসংক্ষেপ আগাথা ক্রিস্টির "এন্ড দেন দেয়ার ওয়্যার নান" এর কথা মনে করিয়ে দেয়ায় খুবই উত্তেজিত ছিলাম এটা নিয়ে। এক্সপেকটেশান পূরণ হয়েছে বলা চলে। বেশ এটমোস্ফিয়ারিক ধরণের লেখা। জনমানব ছাড়া একটি দ্বীপ, মেইনল্যান্ডের সাথে যোগাযোগের কোনো উপায় নেই, তার মধ্যে ঘটে যাচ্ছে দুর্ভোগ - এগুলো পড়তে পড়তে মনে হতে থাকে তাদের সাথে আমিও আটকা পড়েছি দ্বীপে। ডেকাগন হাউজের বিবরণ এতো ক্রিপি ছিল, পড়ে নিজেরই অস্বস্তি লাগছিলো।

একটা টুইস্ট শুরুর দিকে ধরে ফেলেছিলাম, আরেকটা ছিলো পুরোপুরি আনপ্রেডিক্টেবল। দুই একটা জিনিস নিয়ে একটু খটকা আছে, কিন্তু ওভার অল বললে চমৎকার সময় কেটেছে। বেশ একটা ঘোর ছিল একদম শেষ পৃষ্ঠা পর্যন্ত আর সমাপ্তিটা অসাধারণ।

আমার সবচেয়ে বড় অভিযোগ ইংরেজি অনুবাদটা নিয়ে৷ হয়তো বা কোনো ইংলিশ নেটিভ স্পীকার অনুবাদটা করেন নি বলে কি না জানি না, কথোপকথনের অংশগুলোতে জট পাকিয়ে ফেলেছেন। কোন ডায়লগ কে দিচ্ছে বেশিরভাগ জায়গায় বুঝবার উপায় ছিল না, অনুমান করে নিতে হয়েছে। আমি প্রচুর পরিমাণে ফরেন(নন-ইংলশ) বইয়ের ইংরেজি অনুবাদ পড়ি কিন্তু এরকম অভিজ্ঞতা এই প্রথমবার হলো।