rltinha's profile picture

rltinha 's review for:

O Idiota by Fyodor Dostoevsky
5.0

Se o esforço aflitivo para pagar dívidas de jogo nos desse sempre coisas como este «O Idiota», decerto teria maior tolerância para com a abertura e funcionamento de estabelecimentos nos quais se exploram os designados «jogos de azar».

A pressa produtiva deu um «Dosto» em registo mais cru, de humor imediato, menos reflexivo mas muito mais revigorante nos momentos em que a reflexão tem o seu destaque.

Talvez o melhor julgador seja mesmo o mais idiota e improvável dos homens, mas os vícios do mundo cuidarão, inexoravelmente, de aniquilar uma tal pureza existencial. Sobra o modelo para bússola das possibilidades realistas.
------
Da tradução

Confiando que de russo saberá a dupla vencedora de prémios de tradução, de português usa ter certas falhas:
- as coisas têm a ver;
- há «uma ocasião [que] foi parar» e não algo que numa ocasião foi parar;
- os eventos podem ocorrer «à última da hora»;
- os períodos são «espaços de tempo»… etc.

E até li com gosto «Réu» enquanto designação da pessoa em relação à qual havia suspeita fundada da prática de crime, tomando-a por adesão à terminologia usada na lei processual penal do séc. XIX… mas só até me lembrar das inúmeras vezes em que nesta tradução se alugaram bens imóveis.