A review by gonza_basta
Selected Poetry by Alexander Pushkin

4.0

I've always thought that it doesn't make much sense to read the poems of some poets unless they are in their original language, and after reading the translator's foreword to this Puskin's collection in English, my idea has only been confirmed.
Apart from that, I have only read the actual poems, leaving aside the ballads and short stories in lyrical form, and they are certainly beautiful, but the predominant feeling remains the regret of not having learned Russian.

Ho sempre pensato che non avesse molto senso leggere le poesie di alcuni poeti se non in lingua originale, e dopo aver letto la premessa del traduttore a questa raccolta in inglese di Puskin la mia idea non si é che confermata.
A parte questo, ho letto soltanto le poesie vere e proprie, lasciando perdere le ballate e i racconti in forma di lirica e sicuramente sono bellissime, ma il sentimento predominante resta il dispiacere di non conoscere il russo.