A review by mangliu0130
The Land of Green Plums by Herta Müller

4.0

“如果我们沉默,别人会不舒服,埃德加说,如果我们说话,别人会觉得可笑”
开场白是这一句,结尾也是这一句。只有在极权的恐惧下长期生活过才能立刻理解到赫塔·米勒的意思吧。

一开始觉得米勒的语言很破碎,适应了以后感觉是写成了小说的诗,有韵律有歌曲有无言的恐怖和足够的想象空间让读者自己去填补。很庆幸先读了《每一句话语都坐着别的眼睛》,里面有一段写得非常非常好:
“如果有人问我,为什么这本书严肃,而另外一本肤浅。我只能回答,那要看它在大脑中引发的迷失的密度,那些能立刻吸引我的思想、词语却无法驻足的地方的密度。文章中这样的地方越多,就越严肃,这样的地方越少,就越平庸。一直以来,我评价一篇文字的优劣,这是唯一的标准。每一个好句子都会使大脑无声地迷失,把读者带到一个它所释放的内容迥异于词语之表达的境界。如果说一本书带给我改变,那就是基于这样的原因。尽管大家总是强调诗歌与散文的不同,但在这个问题上,二者没有区别。”

《心兽》也是这样在语言中让我迷失,无声地改变了我。
(btw心兽Herztier比英译名The Land of Green Plums好太多了,阻止自杀的心兽,从女人身体里跳出来的心兽,栖息在活人身上的已逝亲人的心兽)