3.0

This review is of the translation by Robert Fagles.

The Fagles translation is the best, in my opinion. I'm not the biggest fan of the Robert Fitzgerald (ft. Dudley Fitts) translation, although it's the edition I first studied. One major issue I had with Fitzgerald's translation was how he translated the word Ζεύς as "God." Initial capital, God. Interestingly, the Ancient Greek word Ζεύς is indeed the etymological ancestor of Modern English deity and French dieu, from Latin deus. In Attic Greek the word was Ζεύς (zeús); Doric, Δεύς (deús). Both sounded similar: the initial ζ (zêta) in the Attic would have been pronounced as either zd or dz. Fagles translates Ζεύς as Zeus.