A review by spacestationtrustfund
Son of Man by Yi Mun-Yol

2.0

『사람의 아들』 by Yi Munyol (이문열). Translation by Brother Anthony of Taizé. The translation was fine despite certain strange decisions (removing not only over 350 footnotes but also nearly 10 pages' worth of text, both of which were admittedly approved by the author, but still).
He was tired of our god who never smiled or grew angry, who was never happy or sad, who never rebuked or praised; he came to think that actions disengaged from any notion of good or evil—evil without punishment, and good without reward—were all equally hollow.