A review by fearandtrembling
One Out of Two by Daniel Sada

3.0

Enchanting and deceptively light-footed with a core of bleakness that is kept at bay due to the brevity of the book. This novella is more of a fable with an unusual rhythmic prose style that requires close attention: commas and colons are used in particular ways. Sada refers to destiny as a "trickster demon", but so is his narrative. Credit to the translator, Katherine Silver. A bittersweet and unforgettable story about what it takes to live a life wedded to someone else; in this case, not a spouse, but a sister.
Full review here.