A review by amorasad
The Decameron by Giovanni Boccaccio

4.0

প্যারিসে এক ম্যালা ধনী ব্যবসায়ী ছিলো, নাম তাঁর জেনোতো দেশোভিনি। ব্যবসা-ট্যাবসায় সে সেইরকম সৎ আর তাঁর পোশাকের কম্পানিও মোটামুটি ফুইলা ফাইপা যাইতেছিলো। দেশোভিনির এক ব্যবসায়ী বন্ধু ছিলো যার নাম আব্রাহাম, সেও মারদাঙ্গা সৎ, একদম সূফী গোছের। তো দেশোভিনি দেখে বন্ধু তাঁর এত ভালো, এত অসাম - কিন্তু সে জাহান্নামে যাবে খালি ভুল ইশ্বরে বিশ্বাস করে ভুল পথে চলে, আর সে চেয়ে চেয়ে দেখবে?
বন্ধুরে পথে না আনতে পারলে সে কিয়ের বন্ধু!
সুতরাং দেশোভিনি খুবই ঠান্ডা অ্যাপ্রোচে আব্রাহামরে কইলো, বন্ধু তুমি ইহুদীধর্মের ভ্রান্ত পথ থিকা সরে আসো, সঠিক পথ খ্রিস্টানধর্ম বাইছা লও। আমার ধর্ম দেখো পবিত্র আর সঠিক বইলাই আস্তে আস্তে ছড়াইতেছে, অন্যদিকে তোমার ইহুদীবাদ আস্তে আস্তে বিদায় নিতেছে।
ইহুদী বন্ধু আব্রাহাম উত্তর দেয়, আমি আমার ধর্মরে কোন প্রকার কম সঠিক বা কম পবিত্র মনে করি না।

কিন্তু এতে দেশোভিনি দমে না। সে বন্ধুরে ইনায়ে বিনায়ে দাওয়াত দিয়েই যায়। একপর্যায়ে আব্রাহাম কয়, আচ্ছা ঠিকাছে। আমি রোমে যাবো। তোমার পোপ, কার্ডিনালদের দেখবো। তখন যদি মনে হয় তোমার ধর্ম আমার থেকে সেরা, তাইলে আমি ক্রিস্টান হবো। আর যদি না মনে হয়, তাইলে ইহুদীই রয়ে যাবো।

এই কথা শুনে দেশোভিনি মনে মনে বিষম খাইলো। শিট। সব বিফলে গেলোগা। বন্ধু যদি রোমে গিয়ে দেখে পোপ আর ধর্মযাজকেরা আকাম কুকাম কইরা বেড়াইতেছে, তাইলে জীবনেও খ্রিস্টান হবে না। তাই বন্ধুরে ফেরানোর জন্যি কইলো, খ্রিস্টান তো খ্রিস্টানই, এইখানেও যা রোমেও তা। হুদাই কষ্ট করে না গিয়ে, তুমি বরং লোকাল পাদ্রীর কাছে চলো, চুবনি দিয়ে তোমারে বাপটাইজ করি।

ইহুদী রাজী হয় না। সে রোমের উদ্দেশ্যে রওনা দেয় চুপিচুপি এবং রোমে গিয়া পোপ, কার্ডিনালদের কার্যকালাপ দেখতে থাকে। দেখে— পথভরে যা শুনছে, তা সত্যি। একদম পালের গোদা পোপ থেকে আরম্ভ করে চার্চের কেয়ারটেকাররা সবগুলো মহালুচ্চা, দিনভর লাগায় বেড়াইতেছে। সমকাম, বিষমকাম কোনটায় তাগো আপত্তি নাই। উপরন্তু সবগুলো পেটুক, মদখোর, পয়সালোভী। টাকার জন্যে অন্য ক্রিস্টানদের ধরে ধরে দাস হিসেবে বেঁচে দিচ্ছে।

সুপার সূফী ইহুদী এইসব দেইখা ভাবলো যথেষ্ট হইছে, এইবার আমি বাড়ি ফিরে যাই। বন্ধু ফিরে আসায় দেশোভিনি মিনমিন করে জানতে চাইলো — পোপের কার্যালয় দেইখা কেমন লাগলো। আব্রাহাম উত্তর দেয়, চার্চের লগে জড়িত কারো ভেতর পবিত্রতা, ন্যায়পরায়নতা, সততার টিকিটাও পাইলাম না। প্রচারের বদলে ওরা সবাই মিলে খ্রিস্টান ধর্মরে পৃথিবী থেকে বিদেয় করার যজ্ঞে নামছে। অথচ পৃথিবীতে খ্রিস্টান ধর্ম পঙ্গপালের মত ছড়ায়েই যাইতেছে। সুতরাং তোমার ধর্মই সেরা। আমারে নিয়ে যাও, চুবনি দিয়ে খ্রিস্টান বানাও।

দেশোভিনি পুরাই হতবাক। তবু তড়িঘড়ি করে বন্ধুরে নটর ডেম ক্যাথেড্রালে নিয়ে গেলো। চুবনি খাওয়ার পর আব্রাহাম খ্রিস্টান ধর্মের সবকিছু শিখলো। আর এরপর সে খ্রিস্টান ধর্মমতে যতরকমভাবে ভালো আর পবিত্র হওন যায়, সবরকম উপায়ে ভালো হইয়া দিন কাটাইতে লাগলো।
==================
জিওভানি বকাচিও চতুর্দশ শতাব্দীর ইতালিয়ান লেখক। গ্রেট বুবোনিক প্লেগ বা কালো মৃত্যুর পরপরই Il Decamerone লেখা শুরু করে কয়েক বছরের ভেতর সম্পূর্ণ করেন। উপরে বইটার দ্বিতীয় গল্প প্যারাফ্রেজ করলাম।
প্লেগে লণ্ডভণ্ড শহর থেকে কোনরূপে জীবনে স্বস্তি ফিরে পেতে গ্রামের পানে ছোটেন সাত যুবতী। আর তাঁদের সঙ্গী হয় তিন যুবক। পরিত্যক্ত এক ভিলায় আশ্রয় নিয়ে দু-সপ্তাহ কাটায় তাঁরা। সেখানে বসবাসকালে নির্ধারিত কাজের দিন আর ছুটির দিন বাদে তাঁরা প্রতিরাত গল্প বলে কাটান। দশজনে দশটি করে দশদিনে মোট একশটি গল্প।

কোনোদিন গল্পগুলো হলো মানুষের ভাগ্যের খেল নিয়ে, কোনোদিন ইচ্ছেশক্তির নিদর্শন। হাজারো ত্যাগ তিতিক্ষার পর স্বার্থক প্রেমের গল্প বা করুন রসে সিক্ত ট্রাজেডি। কোনোদিন পুরুষকে নাকের ডগায় বেঁধে ঘোরানো নারীদের গল্প, কোনদিন মানুষ মানুষকে ঠকানোর। উপস্থিত বুদ্ধি দিয়ে বিপদ থেকে বাঁচার গল্প ইত্যাদি। প্রতিদিন একজন দলনেতা নির্ধারন করা হয়। সে প্রতিদিনকার গল্পের বিষয় নির্ধারন করে দেয়। বাকিরা সেমতে গল্প বলে।

ডেকামেরনের গল্পগুলোর ভেতর প্রেম ডমিন্যান্ট বিষয়, নিখাদ থেকে শুরু করে গভীর পরকীয়া, ইরোটিক থেকে স্পিরিচুয়াল। মানবিক যত বৈশিষ্ট্য, ইতি আর নেতি, ফুটে ওঠে গল্পগুলোয়। আধুনিক পাঠক প্রেমের রূপ-রসে ইতস্ততবোধ করতে পারে বইজুড়ে মানবলিপ্সার প্রাচুর্য দেখে, কিন্তু বকাচিও এক্ষেত্রে আধুনিক মানুষের চেয়েও আধুনিক। এরপরেও তাঁর সময়কার সামাজিক চল দেখাযাবে যা এখন প্রশ্নবিদ্ধ। সময়ের বিবেচনায় বকাচিওর দায় নেই মনে করি।

আর গল্পগুলো লোকগল্প ঘরানার। কিছুতে উপদেশ আছে, কিছু স্রেফ বিনোদনমূলক, আর কিছু দাগ কেটে যাবার। দশজনের গল্প শোনা আর বলার মাঝে পাঠক চতুর্দশ শতাব্দীর ইতালিয়ান লোকসংস্কৃতির দলিল হিসেবে নিতে পারে ডেকামেরনকে।