A review by marije_thereadingchamp
De Jonge Bruid by Alessandro Baricco

3.0

Volgens mij was dit niet slecht, ik snap er alleen geen snars van.

(Snars is afgeleid van het werkwoord snarren. Net als snerren en snirren had het de betekenis van een snelle beweging maken. Je kon ook een glas met eenen sneirts leegdrinken, in één teug dus. Een snelle beweging. Later verwaterde de betekenis van snars tot een slok of een hap, een kleine hoeveelheid eten of drinken. Je kon dan zeggen dat er geen snars van het eten is overgebleven, of je kon ergens geen snars van proeven. Geen snars kreeg zo de betekenis van helemaal niets. bron: https://www.quest.nl/artikel/er-geen-snars-van-snappen-zo-gezegd)