Scan barcode
solvihalldorsson's review against another edition
5.0
góð bók og merkileg, persónurnar voru vel skrifaðar fannst mér og ég kunni vel að meta ljóðrænan stílinn. eins voru efnistökin sem voru tekin fyrir áhugaverð, aðstæður og störf persónanna. ég tók andköf nokkrum sinnum en þetta voru samt aldrei nein cheap tricks til að ná því fram
á einum stað í bókinni stendur „áföll eru álög“ ...so true!
á einum stað í bókinni stendur „áföll eru álög“ ...so true!
smalefowles's review
5.0
Bleak and beautiful, like Iceland itself. The ending might have made it all a little too neat and explicable, but this exploration of loneliness was poetic and well done.
adriennne's review
challenging
dark
mysterious
sad
medium-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Diverse cast of characters? No
3.0
sigurbjorg's review against another edition
reflective
slow-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Loveable characters? No
- Diverse cast of characters? No
2.0
Moderate: Sexual violence and Sexual assault
jentidders's review
4.0
In this Icelandic Literary Prize-winning novel (and the first of her books to be translated to English) Kristín Eiríksdóttir explores topics of loneliness, isolation, power, secrets and dementia.
In Reykjavík, 70-something loner Elín Jónsdóttir makes props and prosthetics for film and theatre. When she meets Ellen Álfsdóttir, a young avant-garde playwright and the illegitimate daughter of an old acquaintance, she becomes gradually more fascinated and obsessed.
Long repressed memories are stirred, but as Elin tries harder to connect with Ellen, the more her grip on reality unravels.
At times I was a little unsure of what was happening and wondered if this was due cultural stylistic difference, but as I reached the ending, I decided it was deliberate. I'm not sure I completely understood, but I have my own theory about the conclusion, and I definitely thought about it for a few days afterwards.
Over the past couple of years, it's been great seeing so many non-English authors, particularly women, being translated, giving an opportunity for readers to experience other perspectives. I hope to see more in English by Kristín Eiríksdóttir soon.
In Reykjavík, 70-something loner Elín Jónsdóttir makes props and prosthetics for film and theatre. When she meets Ellen Álfsdóttir, a young avant-garde playwright and the illegitimate daughter of an old acquaintance, she becomes gradually more fascinated and obsessed.
Long repressed memories are stirred, but as Elin tries harder to connect with Ellen, the more her grip on reality unravels.
At times I was a little unsure of what was happening and wondered if this was due cultural stylistic difference, but as I reached the ending, I decided it was deliberate. I'm not sure I completely understood, but I have my own theory about the conclusion, and I definitely thought about it for a few days afterwards.
Over the past couple of years, it's been great seeing so many non-English authors, particularly women, being translated, giving an opportunity for readers to experience other perspectives. I hope to see more in English by Kristín Eiríksdóttir soon.
ingahrund's review against another edition
4.0
Það kom mér á óvart hvað mér fannst þessi bók góð. Hún er nefnilega frekar ljóðræn og sundurlaus, sem mér líkar yfirleitt ekki en í þessari bók gekk það upp. "Ýmislegt" er mjög vel valinn titill :)
merrilywereadalong777's review
1.0
Oh no no no....I'm not gonna lie I had ABSOLUTELY no idea wtf was happening in this book. Like literally one minute the narrator is chronicling the behind scenes of a new play and then like..she's in Thailand? Talking about horses in her vagina....I'm so lost and were it any longer I would've DNFd. Just...so lost
sittingwishingreading's review
dark
emotional
mysterious
reflective
sad
tense
fast-paced
- Plot- or character-driven? A mix
- Strong character development? No
- Loveable characters? It's complicated
- Diverse cast of characters? No
- Flaws of characters a main focus? Yes
4.75