Scan barcode
ripplefargo's review against another edition
Pretty good! It's Clive Cussler, so yeah, it's a lot like most of his other work with Dirk Pitt in it, but Pitt, the elder, shows more emotion in this one, which is interesting. I'm not used to it, but I can handle that. :) Not much more to say, really. If you like Clive Cussler, you'll like this, too. Good, old-fashioned adventure with a healthy splash of history and archaeology. It's right up my alley.
utbw42's review against another edition
2.0
Boooooooring.....worst Dirk Pitt book I've read. I should have put this down and read something else, but I stubbornly pushed through this. Bland story, bland characters, and bland writing. It's apparent that Dirk Cussler does the writing now with Clive reaping the royalties. Pity.
a_ender's review against another edition
It was my first cussler novel. OK could have been better.
oleester's review against another edition
3.0
Fancy an action packed, high concept, plot driven story steeped in naval history? Don’t care about a prose that tells instead of show? Then this novel is for you. The mysteries in Dirk Pitt’s adventure wrap up cleanly after so much tension building, reading this wouldn’t be a waste of your time. I know it didn’t waste mine. That is how an escapist fiction roll, and my suspension of disbelief just rolled with it. The writing is enough to tell the story, but not to be greatly admired.
rob53's review against another edition
5.0
I continue to enjoy Cussler's books. They are all the same but I don't think when I read them; I just enjoy. Crescent Dawn fits that exactly.
epictetsocrate's review against another edition
3.0
327 d.H. MAREA MEDITERANĂ
Cadenţa tobei răsuna prin pereţii etanşi, reverberând într-un staccato ritmic, de o precizie desăvârşită. Celeusta[1] lovea sistematic în toba din piele de capră, într-un mod plăcut, dar mecanic. Putea să bată ore întregi fără să piardă ritmul ― educaţia lui muzicală fiind bazată mai mult pe rezistenţă decât pe armonie. Deşi cadenţa sa constantă avea o valoare recunoscută, publicul format din vâslaşii de pe galeră spera numai ca spectacolul monoton să ajungă în curând la final.
Lucius Arcelian îşi şterse de pantaloni palma asudată, apoi apucă mai strâns de vâsla grea de stejar. Trăgând rama prin apă cu o mişcare lină, intră rapid în ritm cu cei din jurul lui. De loc din Creta, tânărul se alăturase marinei romane cu şase ani în urmă, atras de simbria frumoasă şi de ocazia de a obţine cetăţenia romană la pensionare. Călit în focul luptei, nu-şi dorea acum decât să avanseze într-un post mai puţin laborios la bordul galerei imperiale, înainte să-i cedeze braţele de tot.
Contrar mitului promovat la Hollywood, nu sclavii erau folosiţi în galerele romane antice. Cei care propulsau navele erau recruţi plătiţi, selectaţi din teritoriile cu ieşire la mare aflate sub dominația imperiului. La fel ca legionarii din armata romană, aceştia îndurau săptămâni de pregătiri istovitoare înainte de a ieşi pe mare. Erau zvelţi şi puternici, capabili să vâslească douăsprezece ore pe zi dacă era nevoie. Dar la bordul galerei biremă în stil liburnian[2], o navă de război mică şi uşoară care avea doar două şiruri de vâsle pe fiecare parte, vâslaşii reprezentau o propulsie suplimentară faţă de pânza mare prinsă de punte.
Arcelian îl privea pe celeusta, omuleţul chel care bătea toba având o maimuţică legată lângă el. Nu putea să nu observe o asemănare izbitoare între bărbat şi maimuţă. Amândoi aveau urechi mari şi feţe rotunde, vesele. Mutra toboşarului păstra o expresie constantă de veselie, în vreme ce rânjea către echipaj cu ochii strălucitori şi vicleni şi dinţii galbeni şi ciobiţi. Imaginea lui făcea întru câtva ca vâslitul să pară mai uşor, iar Arcelian înţelese alegerea înţeleaptă făcută de căpitanul galerei.
― Celeusta, strigă unul dintre vâslaşi, un bărbat negricios din Siria. Vântul suflă puternic şi apa e agitată. De ce ni s-a dat comanda să vâslim?
Ochii toboşarului sclipiră.
― Nu-mi este dat mie să pun la îndoială înţelepciunea ofiţerilor, altfel şi eu aş trage la rame, răspunse el râzând cu poftă.
― Aş paria că maimuţa ar vâsli mai repede, replică sirianul.
Celeusta privi maimuţa ghemuită lângă el.
― E destul de puternic mititelul, spuse el, cântându-i în strună. Dar, ca să-ţi răspund la întrebare, nu cunosc motivul. Poate căpitanul doreşte să-şi pună echipajul vorbăreţ la treabă. Sau poate vrea, pur şi simplu, să meargă mai repede ca vântul.
Cadenţa tobei răsuna prin pereţii etanşi, reverberând într-un staccato ritmic, de o precizie desăvârşită. Celeusta[1] lovea sistematic în toba din piele de capră, într-un mod plăcut, dar mecanic. Putea să bată ore întregi fără să piardă ritmul ― educaţia lui muzicală fiind bazată mai mult pe rezistenţă decât pe armonie. Deşi cadenţa sa constantă avea o valoare recunoscută, publicul format din vâslaşii de pe galeră spera numai ca spectacolul monoton să ajungă în curând la final.
Lucius Arcelian îşi şterse de pantaloni palma asudată, apoi apucă mai strâns de vâsla grea de stejar. Trăgând rama prin apă cu o mişcare lină, intră rapid în ritm cu cei din jurul lui. De loc din Creta, tânărul se alăturase marinei romane cu şase ani în urmă, atras de simbria frumoasă şi de ocazia de a obţine cetăţenia romană la pensionare. Călit în focul luptei, nu-şi dorea acum decât să avanseze într-un post mai puţin laborios la bordul galerei imperiale, înainte să-i cedeze braţele de tot.
Contrar mitului promovat la Hollywood, nu sclavii erau folosiţi în galerele romane antice. Cei care propulsau navele erau recruţi plătiţi, selectaţi din teritoriile cu ieşire la mare aflate sub dominația imperiului. La fel ca legionarii din armata romană, aceştia îndurau săptămâni de pregătiri istovitoare înainte de a ieşi pe mare. Erau zvelţi şi puternici, capabili să vâslească douăsprezece ore pe zi dacă era nevoie. Dar la bordul galerei biremă în stil liburnian[2], o navă de război mică şi uşoară care avea doar două şiruri de vâsle pe fiecare parte, vâslaşii reprezentau o propulsie suplimentară faţă de pânza mare prinsă de punte.
Arcelian îl privea pe celeusta, omuleţul chel care bătea toba având o maimuţică legată lângă el. Nu putea să nu observe o asemănare izbitoare între bărbat şi maimuţă. Amândoi aveau urechi mari şi feţe rotunde, vesele. Mutra toboşarului păstra o expresie constantă de veselie, în vreme ce rânjea către echipaj cu ochii strălucitori şi vicleni şi dinţii galbeni şi ciobiţi. Imaginea lui făcea întru câtva ca vâslitul să pară mai uşor, iar Arcelian înţelese alegerea înţeleaptă făcută de căpitanul galerei.
― Celeusta, strigă unul dintre vâslaşi, un bărbat negricios din Siria. Vântul suflă puternic şi apa e agitată. De ce ni s-a dat comanda să vâslim?
Ochii toboşarului sclipiră.
― Nu-mi este dat mie să pun la îndoială înţelepciunea ofiţerilor, altfel şi eu aş trage la rame, răspunse el râzând cu poftă.
― Aş paria că maimuţa ar vâsli mai repede, replică sirianul.
Celeusta privi maimuţa ghemuită lângă el.
― E destul de puternic mititelul, spuse el, cântându-i în strună. Dar, ca să-ţi răspund la întrebare, nu cunosc motivul. Poate căpitanul doreşte să-şi pună echipajul vorbăreţ la treabă. Sau poate vrea, pur şi simplu, să meargă mai repede ca vântul.
jpv0's review against another edition
3.0
The deliveryman smiled as he eyed the thick stack of currency. “I wonder if the Germans would pay this much to sink a ship and murder a general,” he said. “You wouldn’t happen to be working for the Kaiser, now, would you?”
The minister firmly shook his head. “No, this is a theological matter. Had you been able to locate the document, this would not have been necessary."
Oh my. A 'theological matter'. This will go well.
“Forgive us our sins in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,” he heard the minister say solemnly. “These we take to the grave.”
The back side of a shovel appeared, followed by a clump of soggy dirt that fell and bounced off his chest. Another shovelful of dirt tumbled down, and then another.
His body was paralyzed and his voice frozen, but his mind still operated with reason. With crushing horror, he fully grasped that he was being buried alive.
Yup...
And that's just the prologue.
Deep down, Giordino knew there would be something more interesting than an outcropping of rocks at the bottom. He had too much history with Pitt to question his friend’s apparent sixth sense when it came to underwater mysteries.
It's kind of funny to hear it said out loud. He might as well say that it's because he's the protagonist. Heh.
Pitt crooked an arm around her waist and gave her a long kiss. “A tire problem on the plane delayed our departure. Have you been waiting long?”
“Less than an hour.” She crumpled her nose and licked her lips. “You taste salty.”
“Al and I found a shipwreck on the way to the airport.”
“I should have guessed,” she said, then gave him a scolding look. “I thought you told me flying and diving didn’t mix?”
“They don’t. But that puddle jumper I flew in on barely cleared a thousand feet, so I’m plenty safe.”
The sea may be Pitt's first love and mistress, but I do love seeing the relationship with Loren finally develop. She's a good character.
Also, they totally stole Cussler's care. Because of course they did.
All that being said, you may have noticed that I didn't really mention the plot at all... because there's really nothing to it beyond the blurb:
In A.D. 327, a Roman galley barely escapes a pirate attack with its extraordinary cargo. In 1916, a British warship mysteriously explodes in the middle of the North Sea. In the present day, a cluster of important mosques in Turkey and Egypt are wracked by explosions. Does anything tie them together?
That's about it. An interesting story. Doesn't feel as plausible as some, which is saying something. It's fine and at this point I'm going to finish these...