Scan barcode
austin2190's review against another edition
adventurous
reflective
slow-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Strong character development? It's complicated
- Loveable characters? No
- Diverse cast of characters? Yes
- Flaws of characters a main focus? Yes
3.25
sallyscriv's review against another edition
adventurous
reflective
slow-paced
- Plot- or character-driven? Plot
- Strong character development? No
- Loveable characters? No
- Diverse cast of characters? No
- Flaws of characters a main focus? Yes
3.0
cokezoo's review against another edition
adventurous
emotional
reflective
slow-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Strong character development? No
- Loveable characters? It's complicated
- Diverse cast of characters? No
- Flaws of characters a main focus? Yes
3.5
"You can't get away from yourself by moving from one place to another."
No plot, just vibes. The perfect read during a European summer.
No plot, just vibes. The perfect read during a European summer.
amber_03's review against another edition
3.0
Who am I to judge Hemingway or criticize him, right? However this one was very much similar to the previous stories from "The Snows of Kilimanjaro and Other Stories" and kind of felt like repetition rather than something new. Same sadness about life, lots of alcohol and broken hearts.
edspillane's review against another edition
5.0
This is probably my favorite Hemingway..so simple, so beautiful...a tremendous ending.
cvvvnvvvl's review against another edition
2.0
I only really liked the bullfighting scenes and his prose really gets on my nerves after a while. There is some beautiful prose in it though, I need to go back through.
juliamason11's review against another edition
sad
tense
medium-paced
- Plot- or character-driven? A mix
- Strong character development? Yes
- Loveable characters? It's complicated
- Flaws of characters a main focus? It's complicated
4.5
stefs1974's review against another edition
emotional
funny
informative
medium-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Strong character development? Yes
- Loveable characters? It's complicated
- Diverse cast of characters? Yes
- Flaws of characters a main focus? Yes
4.25
mailo200's review against another edition
reflective
slow-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Strong character development? No
- Loveable characters? It's complicated
- Diverse cast of characters? It's complicated
- Flaws of characters a main focus? Yes
4.0
celestecorrea's review against another edition
4.0
Uma geração perdida entre duas guerras, ébria de álcool e de novas experiências que preencham vidas vazias, que poderiam ter sido bestialmente boas; mas, como conclui o narrador, não é bonito pensar nisso? Afinal, o sol nasce sempre, acrescento eu.
A Espanha dos toureiros e dos touros e dos usos e costumes, que Hemingway tão bem conhecia, é magnificamente retratada e algumas páginas podem ferir a susceptibilidade dos não aficionados.
Hemingway dizia que o seu objectivo era colocar no papel o que via e sentia da forma mais simples e melhor. Mas, em minha opinião, nos seus romances a linha que separa ficção e não ficção é demasiado ténue, o que lhe causou problemas, natural e justamente. Por exemplo, no dia a seguir a Fiesta ter sido publicado, Harold Loeb, que era o Robert Cohn do livro, anunciou que o mataria assim que lhe pusesse a vista em cima.
Há ainda uma referência de mau gosto a Henry James, que o tradutor, Jorge de Sena, numa nota de rodapé indica erradamente como o célebre contista O. Henry (1862-1910).
Gostei do livro. 4 (quatro) estrelas.
A Espanha dos toureiros e dos touros e dos usos e costumes, que Hemingway tão bem conhecia, é magnificamente retratada e algumas páginas podem ferir a susceptibilidade dos não aficionados.
Hemingway dizia que o seu objectivo era colocar no papel o que via e sentia da forma mais simples e melhor. Mas, em minha opinião, nos seus romances a linha que separa ficção e não ficção é demasiado ténue, o que lhe causou problemas, natural e justamente. Por exemplo, no dia a seguir a Fiesta ter sido publicado, Harold Loeb, que era o Robert Cohn do livro, anunciou que o mataria assim que lhe pusesse a vista em cima.
Há ainda uma referência de mau gosto a Henry James, que o tradutor, Jorge de Sena, numa nota de rodapé indica erradamente como o célebre contista O. Henry (1862-1910).
Gostei do livro. 4 (quatro) estrelas.