You need to sign in or sign up before continuing.
Take a photo of a barcode or cover
The emotional roller coaster that is men written by Charlotte Brontë
The main character and, it seems, the author, read as severely prudish, which diminishes the enjoyment of this book. There are a number of really good character portraits, however, and it was worth reading for those. A word of warning, however: the first 3 chapters have a syrupy quality that makes them really hard to get through.
I read this book using the serial reader app, trying to get the classics in, love this app. I really enjoyed the book. The ending was oh so good! Wish I was more familiar with the French language , a lot of text in French, but this did not hinder my understanding.
Een klassieker van de Engelse literatuur, en hij gaat over... Brussel! Villette=Brussel.
Babet Mossel, vertaalster van Jane Eyre, zei in een interview naar aanleiding van de toekenning van de Nijhoffprijs dat deze roman nodig in het Nederlands moest worden vertaald, en alleen al hierom heeft ze gelijk. Maar het is ook los daarvan een fascinerende, en soms bevreemdende roman. Brontë lijkt elke normale romanconventie te schuwen: wat er aan conventionele romanhandelingen plaatsvindt (clandestiene liefdes, overleden geliefdes, geliefden die de toorn van ouders moeten trotseren, meisjes die door hun minnaar worden geschaakt) vindt hier allemaal op de achtergrond plaats. Het biedt slechts een contrasterend decor voor het nadrukkelijk onspectaculaire, muisgrijze leven van de hoofdpersoon -- die niettemin een fascinerende persoonlijkheid is. Dat verklaart misschien ook waaróm juist deze roman nog niet is vertaald, en al Brontë's andere romans wel (en Jane Eyre zelfs ettelijke malen). Oppervlakkig gezien is het verhaal van dit boek saai en bevat het te weinig drama. (Het lijkt me ook bijzonder slecht te verfilmen: veel meer dan in andere boeken is het drama dat plaatsvindt hier inwendig, speelt het zich alleen in de geest van de vertelster af.) Maar het maakt mij benieuwd wat voor romans het zou hebben opgeleverd als Brontë verder was gegaan op dit pad.
Ik vond het een fascinerend portret van een introverte vrouw in een ondankbare maatschappelijke positie, van verschillende vormen van onbeantwoorde liefde, van de Engelse kijk op dat gekke koninkrijk België en van het wantrouwen tussen protestanten en katholieken in die tijd. En erg goed geschreven!
Ook heel verfrissend: dat de 'slechteriken' hier niet allemaal hun verdiende loon krijgen. Victoriaanse schrijvers steken graag de draak met personages die worden neergezet als egoïstische leeghoofden: die trekken in hun romans dan aanvankelijk aan het langste eind, maar meestal komt boontje wel om zijn loontje. Ook de hoofdpersoon van Villette heeft zo'n vriendin. Ze is even irritant als charmant en krijgt altijd haar zin (in tegenstelling tot de hoofdpersoon zelf). Maar het komt haar niet duur te staan: ze leeft nog lang en gelukkig. Hetzelfde geldt voor een iets minder nadrukkelijk oppervlakkige jongeman. Brontë lijkt welbewust de wijsheid te willen onderstrepen dat oppervlakkige botte mensen de halve wereld hebben, en eigenlijk veel gelukkig zijn dan 'wij, tobbers'. Zonder dat ze de aandrang voelt zich op die personages te wreken door ze een of ander vreselijk ongeluk te laten overkomen of te laten zien dat ze eigenlijk toch maar een leeg leventje leiden.
Babet Mossel, vertaalster van Jane Eyre, zei in een interview naar aanleiding van de toekenning van de Nijhoffprijs dat deze roman nodig in het Nederlands moest worden vertaald, en alleen al hierom heeft ze gelijk. Maar het is ook los daarvan een fascinerende, en soms bevreemdende roman. Brontë lijkt elke normale romanconventie te schuwen: wat er aan conventionele romanhandelingen plaatsvindt (clandestiene liefdes, overleden geliefdes, geliefden die de toorn van ouders moeten trotseren, meisjes die door hun minnaar worden geschaakt) vindt hier allemaal op de achtergrond plaats. Het biedt slechts een contrasterend decor voor het nadrukkelijk onspectaculaire, muisgrijze leven van de hoofdpersoon -- die niettemin een fascinerende persoonlijkheid is. Dat verklaart misschien ook waaróm juist deze roman nog niet is vertaald, en al Brontë's andere romans wel (en Jane Eyre zelfs ettelijke malen). Oppervlakkig gezien is het verhaal van dit boek saai en bevat het te weinig drama. (Het lijkt me ook bijzonder slecht te verfilmen: veel meer dan in andere boeken is het drama dat plaatsvindt hier inwendig, speelt het zich alleen in de geest van de vertelster af.) Maar het maakt mij benieuwd wat voor romans het zou hebben opgeleverd als Brontë verder was gegaan op dit pad.
Ik vond het een fascinerend portret van een introverte vrouw in een ondankbare maatschappelijke positie, van verschillende vormen van onbeantwoorde liefde, van de Engelse kijk op dat gekke koninkrijk België en van het wantrouwen tussen protestanten en katholieken in die tijd. En erg goed geschreven!
Ook heel verfrissend: dat de 'slechteriken' hier niet allemaal hun verdiende loon krijgen. Victoriaanse schrijvers steken graag de draak met personages die worden neergezet als egoïstische leeghoofden: die trekken in hun romans dan aanvankelijk aan het langste eind, maar meestal komt boontje wel om zijn loontje. Ook de hoofdpersoon van Villette heeft zo'n vriendin. Ze is even irritant als charmant en krijgt altijd haar zin (in tegenstelling tot de hoofdpersoon zelf). Maar het komt haar niet duur te staan: ze leeft nog lang en gelukkig. Hetzelfde geldt voor een iets minder nadrukkelijk oppervlakkige jongeman. Brontë lijkt welbewust de wijsheid te willen onderstrepen dat oppervlakkige botte mensen de halve wereld hebben, en eigenlijk veel gelukkig zijn dan 'wij, tobbers'. Zonder dat ze de aandrang voelt zich op die personages te wreken door ze een of ander vreselijk ongeluk te laten overkomen of te laten zien dat ze eigenlijk toch maar een leeg leventje leiden.
challenging
emotional
hopeful
mysterious
reflective
sad
slow-paced
Plot or Character Driven:
Character
Strong character development:
Yes
Loveable characters:
Yes
Diverse cast of characters:
No
Flaws of characters a main focus:
Complicated
With this book I have now completed my Bronte mission to finish reading all the Bronte books this year. A few days after my course finished, but hey, I got there in the end. This isn't quite as good as Jane Eyre, but it's a bit better than Shirley and a million times better than The Professor. Perhaps in some ways it's taken some elements and ideas out The Professor and made a much more readable book.
I didn't know much about this and the vague ideas I had beforehand seem to have been wrong. I'd gotten it into my head that Vilette was some mansion house (nope, it's a town in Belgium), and that the main character fell in love with a married man... nope.
Lucy Snowe is our main character and narrator, an orphan who has to look after herself as no one else - not even her godmother as nice a character as she is - has the remotest interest in doing. When she comes of age, she goes to work as a companion to an elderly woman, who dies and leaves Lucy back to her wits again. She sets out on an adventure, sailing out to the continent with no plan other than she has nothing to lose, so why not? She bumps into Ginevra Fanshawe aboard the ship, and as chance would have it, she ends up going to Villette to become a teacher at the very school, rich, beautiful, vain bubble head Ginevra is a pupil at. It is run by Madame Beck who could have been head of the Stasi. My god, here is a woman who is cool and pleasant to everyone's face, but constantly and quietly manipulating and digging into everyone's souls. All letters are read, all conversations listened to. On Lucy's first night she calmly looks through Lucy's belongings, thinking she is asleep, and even makes copies of all Lucy's keys so that she will be able to keep up her spying.
Lucy is an oddity in the town and the school, not just because she is a foreigner, but because she has no people, is a protestant in a catholic country, and is cool and aloof towards everyone. I suppose given her circumstances this is a survival technique, but it means that she is alone a lot of the time, and over the first summer the solitude even leads to some kind of breakdown. Dr John, who has been looking after the pupils, finds her and takes her home to recover - what he never realised but Lucy realised straight away but bizarrely decided to keep to herself is that he is the son of her godmother. Why did she never say anything? I've still not settled that in my mind.
There is a dash of the gothic in this tale with the supposed apparitions of a nun in the school grounds. First assumed to be the ghost of a nun buried alive, it is then suggested it might be the ghost of M. Paul's long lost love, and then there was me wondering if it was a representation of Lucy's repressed self, all for the good of being righteous and religious. But no, there's another explanation but I won't throw out too many spoilers here.
M. Paul is I suppose the standard C Bronte hero. About 20 years older than the heroine, a bit of a grump, and in this case prone to diva-like temper tantrums. In his youth he was supposed to marry his love, but her family said no. The girl didn't have the gumption to marry him anyway, but at the same time couldn't marry anyone else, so instead she became a nun for a short period before she died. Since then he's embroiled with her ungrateful family, who fell on hard times. The grandmother is this goblin hunchback covered in jewels, who he supports; then there's also the local priest. And of course his cousin, the manipulative Madame Beck. They all conspire to run his life, for they need a steward to go out to the West Indies to look after the family estate for a few years, then he can come back and marry his young ward and so keep her fortune in the family. They watch with horror as M. Paul and Lucy's friendship developes and see they've got to keep them apart.
So... big spoilers now... did he come back after the three years? She tells of great storms and many wrecks at the time he was supposed to be sailing home, and never actually tells us what happened. But I think she hints at it, only that she does not want to give us such a conclusively depressing end that she does not spell it out: "Here pause: pause at once. There is enough said. Trouble no quiet, kind heart, leave sunny imaginations hope." (p 462)
Enough said. Also the hint earlier on that she says the three years she was waiting for him were the happiest of her life. She was running her little school, getting his letters and, I guess full of hopeful anticipation. If her story had a happy end, you'd like to think there had been happier years after that.
Perhaps this rather grim end, not spelt out to leave a little hope for the reading public, is reflective of her own one-sided unrequited love for a Belgian professor and the acknowledgement that life isn't fair or always happy.
I didn't know much about this and the vague ideas I had beforehand seem to have been wrong. I'd gotten it into my head that Vilette was some mansion house (nope, it's a town in Belgium), and that the main character fell in love with a married man... nope.
Lucy Snowe is our main character and narrator, an orphan who has to look after herself as no one else - not even her godmother as nice a character as she is - has the remotest interest in doing. When she comes of age, she goes to work as a companion to an elderly woman, who dies and leaves Lucy back to her wits again. She sets out on an adventure, sailing out to the continent with no plan other than she has nothing to lose, so why not? She bumps into Ginevra Fanshawe aboard the ship, and as chance would have it, she ends up going to Villette to become a teacher at the very school, rich, beautiful, vain bubble head Ginevra is a pupil at. It is run by Madame Beck who could have been head of the Stasi. My god, here is a woman who is cool and pleasant to everyone's face, but constantly and quietly manipulating and digging into everyone's souls. All letters are read, all conversations listened to. On Lucy's first night she calmly looks through Lucy's belongings, thinking she is asleep, and even makes copies of all Lucy's keys so that she will be able to keep up her spying.
Lucy is an oddity in the town and the school, not just because she is a foreigner, but because she has no people, is a protestant in a catholic country, and is cool and aloof towards everyone. I suppose given her circumstances this is a survival technique, but it means that she is alone a lot of the time, and over the first summer the solitude even leads to some kind of breakdown. Dr John, who has been looking after the pupils, finds her and takes her home to recover - what he never realised but Lucy realised straight away but bizarrely decided to keep to herself is that he is the son of her godmother. Why did she never say anything? I've still not settled that in my mind.
There is a dash of the gothic in this tale with the supposed apparitions of a nun in the school grounds. First assumed to be the ghost of a nun buried alive, it is then suggested it might be the ghost of M. Paul's long lost love, and then there was me wondering if it was a representation of Lucy's repressed self, all for the good of being righteous and religious. But no, there's another explanation but I won't throw out too many spoilers here.
M. Paul is I suppose the standard C Bronte hero. About 20 years older than the heroine, a bit of a grump, and in this case prone to diva-like temper tantrums. In his youth he was supposed to marry his love, but her family said no. The girl didn't have the gumption to marry him anyway, but at the same time couldn't marry anyone else, so instead she became a nun for a short period before she died. Since then he's embroiled with her ungrateful family, who fell on hard times. The grandmother is this goblin hunchback covered in jewels, who he supports; then there's also the local priest. And of course his cousin, the manipulative Madame Beck. They all conspire to run his life, for they need a steward to go out to the West Indies to look after the family estate for a few years, then he can come back and marry his young ward and so keep her fortune in the family. They watch with horror as M. Paul and Lucy's friendship developes and see they've got to keep them apart.
So... big spoilers now... did he come back after the three years? She tells of great storms and many wrecks at the time he was supposed to be sailing home, and never actually tells us what happened. But I think she hints at it, only that she does not want to give us such a conclusively depressing end that she does not spell it out: "Here pause: pause at once. There is enough said. Trouble no quiet, kind heart, leave sunny imaginations hope." (p 462)
Enough said. Also the hint earlier on that she says the three years she was waiting for him were the happiest of her life. She was running her little school, getting his letters and, I guess full of hopeful anticipation. If her story had a happy end, you'd like to think there had been happier years after that.
Perhaps this rather grim end, not spelt out to leave a little hope for the reading public, is reflective of her own one-sided unrequited love for a Belgian professor and the acknowledgement that life isn't fair or always happy.
Grande fada de Jane Eyre de Charlotte et des Hauts de Hurlevent d’Emily, je me mets enfin à approfondir leur succincte bibliographie. Après un ratage avec Anne, (que je compte reprendre dans la foulée vu que je suis d’humeur) j’ai tenté le coup avec Villette.
Basé sur l’expérience de Charlotte lors de séjour en tant que préceptrice à Bruxelles, Villette met en scène la lutte quotidienne d’une jeune fille sans famille ni relation, qui doit elle-même subvenir à ses besoins. Après une introduction qui nous la présente à l’âge de 14 ans lors d’un séjour chez sa marraine, nous la retrouvons 9 ans plus tard, après un drame familial à peine évoqué et sur lequel nous n’en saurons pas plus. Lucy est une jeune fille discrète, introvertie, ce qui la fait passer pour froide et insensible. Mais Lucy, bien que réaliste quant à sa situation précaire, est malgré tout pleine d’espoir et de vaillance. Sur un coup de tête et n’ayant rien à perdre, elle décide de s’en remettre à son intuition et quitte son pays pour le royaume de Labassecour, autrement dit, la Belgique. De rencontres fortuites en retrouvailles non moins improbables, elle va gagner sa place au sein de l’internat de Mme Beck, à Villette (comprendre Bruxelles). Au-delà du choc linguistique, dont Lucy parviendra finalement à se remettre sans mal, le choc culturel est bien plus brutal. La jeune fille, protestante, anglaise, va devoir s’adapter à sa nouvelle vie dans un milieu catholique et francophone. L’auteur ne lésine pas sur la critique de l’éducation, quelle soit anglaise ou labassecourienne (?), ni sur les différences de mœurs, de mentalités, etc. La jeune fille accepte son sort et ne s’en tire pas trop mal, mais ses luttes intérieures, ses états d’âmes et ses questionnements sont le centre du roman.
L’écriture est délicieuse, les portraits psychologiques très fins et approfondis, on perçoit l’importance du moindre mot, de la moindre intonation, du moindre battement cil. Les tourments de Lucy ne sauraient laisser insensible, ses espérances sont modestes, son fatalisme modéré, elle n’aspire pas à de grandes choses improbables, mais espère juste mériter une petite place dans ce monde, avec de quoi subvenir à ses maigres besoins d’orpheline. Sa capacité d’adaptation et sa finesse d’esprit font qu’elle s’accommode même des déceptions, prenant sur elle et passant à autre chose, la mort dans l’âme, avec une résignation à toute épreuve. Son apparente froideur contraste avec la profondeur de ses sentiments, qu’elle canalise malgré tout. Lucy est un grand personnage, de même que M.Emmanuel, fascinant dans ses contradictions, et dont l’évolution au fil du récit ne dépend que des yeux de Lucy. Et même si le roman dans son ensemble ne me laisse pas la même impression de passion échevelée que Jane Eyre ou Hurlevent, il n’en reste pas moins que l’on suit les péripéties de l’héroïne avec un grand intérêt. Le dénouement est à la fois attendu et surprenant. Je m’y attendais, mais pas sous cette forme particulièrement retorse. Il nous pousse à revenir en arrière en repensant à certains détails qui feraient toute la différence. Ou pas. Du grand Brontë que voilà !
Basé sur l’expérience de Charlotte lors de séjour en tant que préceptrice à Bruxelles, Villette met en scène la lutte quotidienne d’une jeune fille sans famille ni relation, qui doit elle-même subvenir à ses besoins. Après une introduction qui nous la présente à l’âge de 14 ans lors d’un séjour chez sa marraine, nous la retrouvons 9 ans plus tard, après un drame familial à peine évoqué et sur lequel nous n’en saurons pas plus. Lucy est une jeune fille discrète, introvertie, ce qui la fait passer pour froide et insensible. Mais Lucy, bien que réaliste quant à sa situation précaire, est malgré tout pleine d’espoir et de vaillance. Sur un coup de tête et n’ayant rien à perdre, elle décide de s’en remettre à son intuition et quitte son pays pour le royaume de Labassecour, autrement dit, la Belgique. De rencontres fortuites en retrouvailles non moins improbables, elle va gagner sa place au sein de l’internat de Mme Beck, à Villette (comprendre Bruxelles). Au-delà du choc linguistique, dont Lucy parviendra finalement à se remettre sans mal, le choc culturel est bien plus brutal. La jeune fille, protestante, anglaise, va devoir s’adapter à sa nouvelle vie dans un milieu catholique et francophone. L’auteur ne lésine pas sur la critique de l’éducation, quelle soit anglaise ou labassecourienne (?), ni sur les différences de mœurs, de mentalités, etc. La jeune fille accepte son sort et ne s’en tire pas trop mal, mais ses luttes intérieures, ses états d’âmes et ses questionnements sont le centre du roman.
L’écriture est délicieuse, les portraits psychologiques très fins et approfondis, on perçoit l’importance du moindre mot, de la moindre intonation, du moindre battement cil. Les tourments de Lucy ne sauraient laisser insensible, ses espérances sont modestes, son fatalisme modéré, elle n’aspire pas à de grandes choses improbables, mais espère juste mériter une petite place dans ce monde, avec de quoi subvenir à ses maigres besoins d’orpheline. Sa capacité d’adaptation et sa finesse d’esprit font qu’elle s’accommode même des déceptions, prenant sur elle et passant à autre chose, la mort dans l’âme, avec une résignation à toute épreuve. Son apparente froideur contraste avec la profondeur de ses sentiments, qu’elle canalise malgré tout. Lucy est un grand personnage, de même que M.Emmanuel, fascinant dans ses contradictions, et dont l’évolution au fil du récit ne dépend que des yeux de Lucy. Et même si le roman dans son ensemble ne me laisse pas la même impression de passion échevelée que Jane Eyre ou Hurlevent, il n’en reste pas moins que l’on suit les péripéties de l’héroïne avec un grand intérêt. Le dénouement est à la fois attendu et surprenant. Je m’y attendais, mais pas sous cette forme particulièrement retorse. Il nous pousse à revenir en arrière en repensant à certains détails qui feraient toute la différence. Ou pas. Du grand Brontë que voilà !
Okay.
First of all, didn’t know I would have to know French to read this book. Spent lots of time in Google translate just trying to figure out if this girl likes this guy or not.
Also, the ending?! Are you kidding? NO ONE LIKES AN AMBIGUOUS ENDING.
Someone apparently said this was better than Jane Eyre which is why I read it but wow were they MIS TAK EN.
Would not recommend. But I did laugh when the doctor told her to “cultivate happiness” when she had hallucinations and she was like “happiness isn’t a potato!” Apparently doctors treated women the same in 1860 as they do today
First of all, didn’t know I would have to know French to read this book. Spent lots of time in Google translate just trying to figure out if this girl likes this guy or not.
Also, the ending?! Are you kidding? NO ONE LIKES AN AMBIGUOUS ENDING.
Someone apparently said this was better than Jane Eyre which is why I read it but wow were they MIS TAK EN.
Would not recommend. But I did laugh when the doctor told her to “cultivate happiness” when she had hallucinations and she was like “happiness isn’t a potato!” Apparently doctors treated women the same in 1860 as they do today
I just couldn't finish this one! It was too dry. Too bad.
Bronte employed the device of Disappointment very successfully. I was disappointed and sympathetic for the protagonist, despite a seemingly happy ending.