You need to sign in or sign up before continuing.

Reviews

Landet som icke är by Christa Wolf

kat070107's review against another edition

Go to review page

challenging emotional reflective fast-paced

3.75

ayamagdy's review against another edition

Go to review page

2.0

 في البداية اقتنيتها لما أعطتني انطباعا بالاستمتاع بسبب الغلاف والعنوان واراء القراء حولها، ولكن من بداية الرواية وأنا أبحث عن القصة أو الحدث، أين المشكلة أو الشيء الذي تدور حوله أحداث الرواية، لا توجد أحداث من الاساس!!

مجموعة من الأدباء في حفل يتبادلون الآراء والنقاشات بشكل فلسفي بعض الشيء، غير أن الحديث غير واضح بمعنى لا تفهم الفقرة التي تقرأها من الذي يقولها ثم تفاجأ أنها أفكار داخل رأس أحد البطلين! أيضا لا تستطيع التحديد هل هذه أفكار الشاعرة أم الكاتب إلى أن تقرأ ما بعد ذلك وتفهم ما كان يدور.
الرواية وقصتها محيرة كثيرا، ظللت أشعر بالملل حتى آخر خمس صفحات منها حتى وصفت الكاتبة المنظر الطبيعي وحديث البطلين لبعضهما وانتهت الرواية بوداع بعضهما!

أما نجمتان التقييم فهي للمترجم على لغته الممتعة. 

clara_mai's review against another edition

Go to review page

5.0

Kein Ort. Nirgends ist mein erstes Buch von Christa Wolf und es hat etwas tief in mir sehr bewegt. Es geht um eine Begegnung der Schriftsteller*innen Karoline von Günderrode und Heinrich von Kleist Anfang des 18. Jahrhunderts. Wolf imaginiert die Gedanken dieser beiden recht unglücklichen Menschen und ihr Gespräch miteinander. Dabei kommt es immer wieder zu existentiellen, philosophischen Fragen. Sie verwendet eine einzigartige Sprache, und fängt in kurzen Sätzen mal treffend genau, mal malerisch den Zustand der Welt durch Günderrodes und Kleists Augen ein.

yuraayman's review against another edition

Go to review page

3.0

2.5/5

لا ادري اذا كان العيب في الترجمة أم في الرواية نفسها، لكنها لم تكن مريحة، بالرغم من قلة صفحاتها لكنها لم تكن من القراءات السلسة.

tbr_tyrant's review against another edition

Go to review page

emotional reflective sad medium-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? No
  • Loveable characters? It's complicated
  • Diverse cast of characters? Yes
  • Flaws of characters a main focus? It's complicated

3.0

moudi's review against another edition

Go to review page

4.0

قبل البدء في الحديث عن الرواية هناك إشكالان سببتهما الترجمة :
1- قراءة العمل على أن كل مافيه متخيل بينما في الحقيقة هناك شخصيات حقيقية أولهما البطلان، الشاعر والمسرحي هاينريش فون كلايست (1777م-1811م) و الشاعرة كارولين فون جونديروده، وإن كنت تسأل هل أثر الجهل بحياة الشاعران في فهم العمل؟ فإني سأجيب أن معرفة القليل من حياتهما مهم خاصة انك ستفهم نهاية الرواية المفتوحة وختامه بعبارة " نحن نعرف ما سيأتي" حين تعلم ان نهاية الشاعران كانت الانتحار، جونديروده طعنت نفسها بخنجر قرب نهر الراين، و كلايست أطلق على نفسه الرصاص عند شاطئ بحيرة فانزيه جنوب برلين.. السؤال المهم بعد إدراك مركزية حياة الشخصيتين لماذا ترك المترجم توضيح ذلك للقارئ العربي؟
2- كنت في أحيان كثيرة أعيد قراءة الفقرة ليس لصعوبة الفهم بل لصعوبة ربطها بما سبق وما لاحق، وهنا لا أحمل المترجم المسؤولية لان طريقة سرد كريستا وولف للرواية يعتمد على المراوغة أصلاً لكني أعتقد أن بستطاعة المترجم ملاحقتها وضبط الصورة أمام القارئ العربي ليفهم النص كما يفهمه القارئ بالألمانية، وقولي تبسيط لم يأتِ من فراغ، فبعد الإطلاع على ترجمة Jan van Heurck جان فان هورك - يبدو أنه ألماني - عن الألمانية مباشرة انتبهت ان ترجمة صلاح هلال - وهي عن الألمانية أيضا - أجمل من ترجمة هورك لكنها ليست أبسط، مثال:

صلاح " كلايست ان كنت تريد أن تصدقني، إنه ليس من الجيد ان يغوص المرء في أعماق ذاته أكثر مما ينبغي."
Heurck " Kleist, says Wedekind, if only you would believe me :it is not good for man to gaze too deeply inside himself."

كلاهما أوصلا المعنى، صلاح أجمل و هورك أبسط، وانا أعتقد أنني حين اقرأها مره اخرى بترجمة هورك - بإذن الله - لن اجد صعوبة في فهم مسار السرد وتتبع الأحداث.

عن الرواية :
تتحدث الرواية عن أمرين الأول هو علاقة الفرد بالمجتمع خاصة فيما يتعلق بحدود المقبول والمفروض والمسموح به و الممنوع والمردود والمرفوض، من طموحات و آراء وقرارات قد لا يتجاوز اثرها الفرد، والثاني هو الأدوار التي رسمها المجتمع للجنسين الذكر والأنثى و الصورة المثالية للمرأة و الرجل.
نصف الرواية يظهر الأمر الأول وفي النصف الثاني يظهر الأمر الثاني.
ولأن العمل سيتناول الفرد "الباطن" و المجتمع " الظاهر" و المرأة " باطن نفس جونديروده" و الرجل " باطن نفس كلايست" فلكم ان تتخيلوا طريقة السرد، تنطلق وولف من أفكار الشخصيتان ثم تخرج لتجسد حفلة الشاي الهادئة ثم تعود لضجيج ذهن الشخصيتان ثم نخرج مره اخرى نراقب الآخرين كأنهم دمى ثم نعود مره اخرى لكلايست وهو يعود بالذكريات ويسقط على الذكرى رأيه وتقييمه ثم نقفز إلى جونديروده وهي تعيد إحياء ذاكرة الشعور وتقرر إنهاء مشاعر ماضيه، كل هذا بأسلوب شاعري رائق لم يفلتني ولا مره..

لعل عيب الرواية أنها وصلت إلى مرحلة تشبه الركود خاصة أن بداية العمل مع كل عبارة تكتشف جانباً من الشخصيات لكن حين تصل إلى ما قبل النهاية بقليل يتوقف التتابع، وايضا إيراد بعض الأفكار التي لا أدري ما صحت كون اهل ذلك الزمان يهتمون بها او يطرحونها في نقاش إذ بدت لي بعيدة عن اذهانهم.

moodboardultra's review against another edition

Go to review page

emotional reflective sad tense slow-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? No
  • Loveable characters? It's complicated
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

2.75

norawho's review against another edition

Go to review page

5.0

so oft gelesen, dass es unzählbar wird. worte, die in mir überdauern wie keine anderen.

toogoodtobesad's review against another edition

Go to review page

2.0

Eins der langweiligsten bücher die ich gelesen hab. Hat nichts hinterlassen. Hab die story kaum geblickt. 111 Seiten die man sich hätte sparen können.

lichtwelle's review against another edition

Go to review page

dark reflective sad medium-paced
  • Plot- or character-driven? A mix
  • Loveable characters? Yes
  • Flaws of characters a main focus? Yes

4.0