Scan barcode
caro_booktok's review against another edition
adventurous
emotional
reflective
fast-paced
- Plot- or character-driven? Character
- Strong character development? Yes
- Loveable characters? Yes
- Diverse cast of characters? No
- Flaws of characters a main focus? No
4.0
seta…l'autore non poteva scegliere un titolo migliore per quest'opera. leggere questo libro è come avere un pezzo di questa stoffa in mano che, per quanto forte si possa provare a mantenerla, scivola per via della sua morbidezza e fluidità. lo stile di scrittura di Baricco è proprio questo: fluido, diretto e quasi fiabesco. questo romanzo ambientato nel 1861, narra la storia di un uomo che vive vendendo seta realizzata da bachi da seta. la particolarità di questa storia è, però, la descrizione storica del periodo in cui è ambientata (la guerra civile giapponese e, dall'altra parte del modo, il governo di Abramo Lincoln) e la visione fiabesca dell'ambientazione e dei paesaggi del racconto. In poche pagine, Baricco riuscito a trasmettere una storia che ha la stessa sensazione della seta: una storia leggera che cela in questa sua leggerezza una valenza inestimabile. un'altra componente che ho apprezzato è la storia d'amore fatta di sguardi, non di parole e di tocchi, e di caratteri scritti con inchiostro nero su foglie di riso. a parer mio, è uno di quei libri che dovrò assolutamente rileggere perché con ogni rilettura si colgono significati nascosti celati tra le righe di queste pagine. assolutamente una lettura consigliatissima.
readmetwotimes's review against another edition
3.0
http://nonsempreiosonodelmiostessoparere.blogspot.it/2015/02/seta-di-alessandro-baricco.html
victoriathuyvi's review against another edition
4.0
For such a short book, it felt incredibly like an epic story.
roxanaar97's review
5.0
Simplemente no hay palabras para describir este libro. Baricco logró crear una historia de una belleza extraordinaria. Es un libro que llena el alma de paz y alegría, a pesar de todo lo que ocurre en ella. "Cuando no se tiene un nombre para decir las cosas, entonces se utilizan historias".
iaiette's review against another edition
4.0
Recensione su Temperamente: Seta è il romanzo del silenzio e, in quanto tale, va letto nel silenzio assoluto. Parlano i gesti, i messaggi trascritti di nascosto su pezzi di carta di riso, i movimenti, gli sguardi.
Circondata dal buio della mia cameretta, la luce puntata sulle pagine di questo libro, ho viaggiato assieme a Hervé Joncour da Lavilledieu fino al Giappone per comprare minuscole uova di bachi da seta, fonte di ricchezza per il piccolo villaggio francese. Per quattro volte. Mai una descrizione del viaggio.
Proprio lì, in quella terra lontanissima nell’immaginario degli abitanti di Lavilledieu e nella realtà, nasce una passione silenziosa, tutta fatta di sguardi e di parole non dette, fra Hervé Joncour e una donna occidentale amante del potente giapponese Hara Kei. [...]
Per leggerla tutta: http://www.temperamente.it/contemporanei/seta-alessandro-baricco/#more-10818
Circondata dal buio della mia cameretta, la luce puntata sulle pagine di questo libro, ho viaggiato assieme a Hervé Joncour da Lavilledieu fino al Giappone per comprare minuscole uova di bachi da seta, fonte di ricchezza per il piccolo villaggio francese. Per quattro volte. Mai una descrizione del viaggio.
Proprio lì, in quella terra lontanissima nell’immaginario degli abitanti di Lavilledieu e nella realtà, nasce una passione silenziosa, tutta fatta di sguardi e di parole non dette, fra Hervé Joncour e una donna occidentale amante del potente giapponese Hara Kei. [...]
Per leggerla tutta: http://www.temperamente.it/contemporanei/seta-alessandro-baricco/#more-10818
lisa89's review against another edition
4.0
Seta non è solo il titolo, non è solo il mezzo, ma è il romanzo stesso: fluido, delicato, leggero e impalpabile. Non sembra un racconto ma una melodia lieve e dolce che accompagna questo viaggio tra la Francia e il Giappone. Poche pagine da leggere lentamente per comprenderne meglio il significato nascosto perché tutto è un'allusione e nulla è dichiarato.
'Senza sangue', mi aveva colpito per lo stile, ma 'Seta' è riuscito a emozionarmi. La mia avventura con Alessandro Baricco sicuramente continua.
'Senza sangue', mi aveva colpito per lo stile, ma 'Seta' è riuscito a emozionarmi. La mia avventura con Alessandro Baricco sicuramente continua.
dameguillotine's review against another edition
5.0
Las palabras contenidas en este libro tienen la delicadeza preciosa de un huevo de gusano de seda. Si bien quizás sea la repetición lo que toma protagonismo, se siente como una cotidianidad que enmarca la belleza de los instantes. También el contexto que Baricco elige darle, los eventos (históricos) que remarca, los detalles que escoge, son un marco al encanto de los personajes que nos presenta. Personalmente es una característica que me atrajo.
Se lee muy rápidamente y se disfruta más cuando no se especula al respecto, pero ¿quién podría no especular? Durante las primeras veinte páginas pensé que amaría este pequeño obsequio-poesía, me sentí mecer por las imágenes que pintaba de naturalezas pasteles como un cuadro de Monet.
Hacia la mitad sentí una decepción amarga: los hilos de la tela me recordaban que esta no era una obra por fuera del tiempo, por fuera del mundo, que había sido escrita (presumo) por un hombre específico con pensamientos específicos, en un lugar y momentos particulares. Me sentí irritada por la muchacha cuyos ojos no tenían "sesgo oriental", esa misma narración-pintura me parecía trillada, vulgar, cuando refería al Japón, cuando describía a una mujer. Empecé a pensar que esa prosa delicada y parsimoniosa se veía desperdiciada en una representación superficial, o errónea, en una malinterpretación de la vida interna de personas y lugares. Vacilé un poco ante el muchacho que conduce a nuestro protagonista hacia su destino en el capítulo (¿se puede llamar así a estas pequeñas viñetas?) 44, ante la guerra y la ceniza, pero pensé que, si bien mi opinión podía inclinarse nuevamente al elogio, nada podría curar mi desencanto...
El anteúltimo capítulo fue una cachetada. De repente era yo la que malinterpretaba las vidas internas de personas y lugares, yo que había, ciegamente, decidido qué era el libro, cómo había sido escrito, sin haber siquiera volteado la última página.
No puedo sino recomendarlo. Si bien me acompañó por dos cortas horas, sé perfectamente que tendrá un lugar en mi cuerpo por mucho más tiempo, que volveré a buscar su prosa, sus metáforas, sus comparaciones, como quien se acerca y se aleja de una pintura impresionista para percibirla de tantas formas como le sea posible.
Ampliamente recomendable.
Se lee muy rápidamente y se disfruta más cuando no se especula al respecto, pero ¿quién podría no especular? Durante las primeras veinte páginas pensé que amaría este pequeño obsequio-poesía, me sentí mecer por las imágenes que pintaba de naturalezas pasteles como un cuadro de Monet.
Hacia la mitad sentí una decepción amarga: los hilos de la tela me recordaban que esta no era una obra por fuera del tiempo, por fuera del mundo, que había sido escrita (presumo) por un hombre específico con pensamientos específicos, en un lugar y momentos particulares. Me sentí irritada por la muchacha cuyos ojos no tenían "sesgo oriental", esa misma narración-pintura me parecía trillada, vulgar, cuando refería al Japón, cuando describía a una mujer. Empecé a pensar que esa prosa delicada y parsimoniosa se veía desperdiciada en una representación superficial, o errónea, en una malinterpretación de la vida interna de personas y lugares. Vacilé un poco ante el muchacho que conduce a nuestro protagonista hacia su destino en el capítulo (¿se puede llamar así a estas pequeñas viñetas?) 44, ante la guerra y la ceniza, pero pensé que, si bien mi opinión podía inclinarse nuevamente al elogio, nada podría curar mi desencanto...
El anteúltimo capítulo fue una cachetada. De repente era yo la que malinterpretaba las vidas internas de personas y lugares, yo que había, ciegamente, decidido qué era el libro, cómo había sido escrito, sin haber siquiera volteado la última página.
No puedo sino recomendarlo. Si bien me acompañó por dos cortas horas, sé perfectamente que tendrá un lugar en mi cuerpo por mucho más tiempo, que volveré a buscar su prosa, sus metáforas, sus comparaciones, como quien se acerca y se aleja de una pintura impresionista para percibirla de tantas formas como le sea posible.
Ampliamente recomendable.
asm0deus's review against another edition
adventurous
emotional
informative
inspiring
lighthearted
mysterious
reflective
fast-paced
- Plot- or character-driven? A mix
- Strong character development? It's complicated
- Loveable characters? No
- Diverse cast of characters? No
- Flaws of characters a main focus? No
4.0
freddie's review against another edition
2.0
1.5/5 The only thing I like about this is the twist involving the main character, Hervé's wife at the end. Beyond that, this book is quite meh. Not a big fan of its use of fable-like / fairy tale writing style. Japan comes across as a whimsical and hostile place. The wife seems criminally dehumanised. And Hervé is supremely slappable.
Edit: Japan was indeed hostile to outside people because of its policy on foreign traders at that time... It's the whimsical part that bugs me.
Edit: Japan was indeed hostile to outside people because of its policy on foreign traders at that time... It's the whimsical part that bugs me.