4.21 AVERAGE


Heard about this during a discussion of non-damsel in distress books for girls. Surprisingly good and well-thought out. I really liked how the heroine called BS on the other characters without any 4th wall breaks. Definitely reading to my daughter when she's a little older.

Adrienne was never a patient or traditional sort of princess, so when she finds herself in a tower with a dragon guardian, it's no surprise she doesn't stay put. Cute story, funny, without much violence shown (and no gore.) Also includes a few funny extras.

G rated 'Rat Queens'-ish!

I loved this book! It was so funny and was such a sly take on sexism and other social issues (but totally in a non-preachy way.) I kept having to read bits aloud to my husband. I can't wait to read more!

Sometimes makes the mistake of telling, not showing, the awesome feminist/girl-power take on fantasy tropes. But it's so good that I'm not complaining.

I read this with my girls (7 & 4) and they called it "the best comic book ever." They absolutely adored it and are reading it again themselves. I loved the way it presented all the themes and problems with princess stories and comics books - and in a way that we could easily discuss. Book 2 on order!

This is a review of the Spanish Edition of this book, by a Spanish teacher who is a non-native speaker of Spanish. I just don't want other teachers to purchase that edition and make the same mistake I did.

The translation and editing of the Spanish edition of this book is TERRIBLE. I couldn't bare to read more than about 15 pages. There are many incidences of poor translations like, "¡Ahorre usted!" for "Save yourself!" They seem to think that tildes should just be randomly placed on top of vowels, as they are in places on some vowels that don't need them and missing from many that do need them. There are also terrible typos throughout the text: "AGUI" instead of "AQUÍ," "BICES" instead of "DICES," and "NINEÚN" instead of "NINGÚN." Then there are tons of other grammar mistakes.

So disappointing. Don't waste your money. We need more engaging reading material in Spanish about diverse, strong female protagonists, but we should be giving our kids quality works, not poorly translated and edited material like this.

Princess Adriene doesn’t want to do things the normal way. She’s sure she won’t end up in a tower, guarded by a dragon, and waiting until some prince saves her. Then she turns 16 and she is. Until she finds a sword under her bed and saves herself with her dragons help. She decides they are going to save the princesses in the towers starting with her sisters. Her younger sister has been hidden by dead, and after a mishap at a blacksmith, she and her new friend go off to save her oldest sister.

Fun story. Woke.

Skyrim reference FTW! Love this series so much! Definitely subscribing!

**Editing this review now that I'm sitting at a computer and not trying to type on my phone.**

So this novel already had five stars before I even got to the Skyrim reference, but the Skyrim reference made me want to take a picture of the page and share it with everyone.

There's also a WonderWoman joke, an Xena Warrior Princess joke, a Red Sonja joke and probably a half-million other pop culture jokes in just this one novel. It's like the Deadpool movie, but about princesses and their trials and tribulations.

The entire thing is brilliant.


I LURVE IT! Girl power and POC and humour and taking down the patriarchy and metaness and just bundles of awesome are contained in this book. Also I really want to give Sparky a huge hug because that is the cutest dragon I've ever seen. Please, authors, may I have some more? :)