Reviews

Gate of the Sun: Bab Al-Shams by Elias Khoury

lindentea's review against another edition

Go to review page

I actually want to keep reading this and it’s really well-written but i can feel it ACTIVELY putting me into a reading slump :( sorry but i might pick it back up at another point!!

halftimelord's review

Go to review page

challenging emotional sad slow-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? It's complicated
  • Loveable characters? It's complicated
  • Diverse cast of characters? Yes
  • Flaws of characters a main focus? Yes

4.0

The stories this book tells are heartbreaking and important, and (as someone who doesn't know much about the history of Palestine and the region) gives an insight into half a century of history through individual people and their lives. 

This is a complex book and at first the jumping between stories, timelines and characters was quite confusing and difficult to read, but after a while I got into the stream of consciousnesses narrative. The book uses this technique to explore themes of memory and storytelling, without taking away too much from the bigger picture and overall story. 

Expand filter menu Content Warnings

madrtz's review

Go to review page

Very good and beautiful writing. It's slow-paced so I didn't end up finishing it before returning to library. 

patchworkculture's review against another edition

Go to review page

challenging dark emotional informative mysterious reflective sad medium-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? No
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? Yes
  • Flaws of characters a main focus? No

4.0

ccallan's review

Go to review page

3.0

This book flows along like a river. Told in the second person (which takes some getting used to), the narrator recalls tale after tale of life, love, and war in Palestine from the 1930s to the 1990s. The narrative flows at the same pace and in the same voice throughout, which continually made me think "I'll never finish this." Yet page after page had me turning to see what the next amazing character would do, or why she did that, or how a whole people deals of with memory of loss and dispersal. For someone like me who knew very little of Palestinian history, the needed details are sprinkled throughout with a light touch, placing characters in their time and space, while still allowing them their human foibles, joys, hopes, and regrets.

michael_k's review against another edition

Go to review page

Ένα μυθιστόρημα που μπλέκει μυριάδες ιστορίες για να δώσει ανάγλυφα τον πόνο και την απελπισία των Παλαιστινίων, χωρίς να γίνεται διδακτικό ή πολιτικό ή να κατηγορεί.

Περισσότερα στο Ex Libris 258.

mosaabelshamy's review against another edition

Go to review page

5.0

" الذاكرة يا سيدي، هي عملية تنظيم النسيان. وما نفعله الان، انا وانت، هو تنظيم نسياننا. نتحدث عن اشياء وننسى اشياء اخرى. نتذكر كي ننسى، هذا هو جوهر اللعبة. "

tessaays's review against another edition

Go to review page

3.0

2.5 rounded up. Truly an epic in its scope and intention, and with some beautiful themes around story-telling, ageing, war, love, and hope. However, for me it tried to cover far too much material, in a way that irredeemably compromised its readability.
There is very little plot, and it reads mostly as a stream of consciousness, which made the story even more of a slog to follow. I failed to really build sympathy with any of the characters because the narrator jumped around so much. All of this is further exacerbated by the complete lack of chapters (or even paragraph breaks!), which made me want to give up even more. No reader is going to finish this book in a single session - give us some breaks!
On a practical note - I suspect the author fell into the trap of trying to include too great a volume of material from the interviews that informed this book in order to do justice to everyone that he spoke with. The volume of stories that are included perhaps does achieve the this justice, but for me it came at far too great a cost to readability.

mira2022's review against another edition

Go to review page

challenging dark emotional informative sad tense medium-paced
  • Diverse cast of characters? It's complicated

5.0

spacestationtrustfund's review against another edition

Go to review page

3.0

«باب الشمس» (porte du soleil) par Elias Khoury (إلياس خوري). Traduit de l'arabe (Liban) en français par Rania Samaea.

J’étais sur le point de détacher une orange de la branche afin de goûter aux oranges de Palestine lorsqu’elle s’est exclamée : « Non ! Il ne faut pas la manger, c’est la Palestine ! » J’ai eu honte. J’ai donc accroché la branche sur le mur de mon salon, et lorsque tu es venu une fois chez moi tu t’es exclamé en voyant la branche pourrie : « Qu’est-ce que c’est que cette odeur ? », je t’ai alors raconté l’histoire et j’ai dû subir ton explosion de colère.
  « Tu aurais dû manger les oranges », as-tu dit.
  « Oum Hassan m’en a empêché, elle a dit que c’était la patrie. »
  « C’est une vieille gâteuse, as-tu répliqué. La patrie, il vaut mieux la manger, plutôt que de se laisser manger par elle. Il faut manger les oranges de Palestine, manger la Palestine et la Galilée aussi. »
  Je dois admettre que tu as eu bien raison ce jour-là. Mais les oranges étaient déjà bien pourries. Tu t’es approché du mur et tu as décroché la branche. Je te l’ai prise des mains, ne sachant quoi faire avec.
  « Qu’est-ce que tu vas en faire ? » m’as-tu demandé.
  « Je vais l’enterrer. »
  « Et pourquoi cela ? »
  « Je ne vais quand même pas la jeter. Elle vient du pays ! »
  Tu m’as pris la branche des mains et tu l’as jetée à la poubelle.
  « Tu devrais avoir honte, as-tu dit. C’est du gâtisme. Au lieu d’accrocher ton pays sur le mur, il vaut mieux abattre le mur et partir. Il faut que nous soyons capables de manger toutes les oranges du monde sans avoir peur. Notre patrie ne peut être réduite à quelques oranges, notre patrie c’est nous. »