749 reviews for:

Pnin

Vladimir Nabokov

3.81 AVERAGE


What a curious little novel. Though filled with the most spectacular of Nabokovian prose and characterizing with biting clarity the occasional inanity of academic life, two features that really do speak to me, I felt as though the book lacked a purpose to give it the weight and momentum it deserved. The character of Professor Timofey Pnin, lost and lonely intellectual Russian emigre epitomized, is perfect: easy to fall in love with, impossible to not pity, fitting nowhere in his new world but striving nevertheless to enter every life around him and find somewhere within them a home. In a sideways manner, the book is as much a reflection on the quiet but enduring victims of war-- the displaced who were not killed but have nevertheless lost the lives they were supposed to have led-- as it is a critique on the American academy and its surrounding culture. I would really recommend giving it a read, and I will probably give it another someday. There is a heart beating at the core of every Nabokov books, and I'm concerned that I just wasn't listening closely enough for it over the course of my scattered weekend-conference-travel reading.

I have found the original hipster and his name is Nabokov.

Nabokov is so smart, so sly, crafts brilliant descriptions with such seeming effortlessness, and so offhandedly funny. Though I quite enjoyed the book, I also found it a puzzler, which I'm sure is just what he'd want from a reader. An affectionate portrait--of an academic bumpkin. Does it go anywhere? Nope. A pleasure from moment to moment? Yes.

http://myrtias.wordpress.com/2007/05/19/booklog-pnin/

Nabokov é um dos escritores que mais respeito, nomeadamente pelo seu virtuosismo formal, ou capacidade para laborar o texto como se de uma jóia se tratasse. Contudo nesta obra esse labor torna-se excessivo, adquirindo estatuto de predominância sobre tudo o resto, não apenas sobre a história, mas sobre a própria narrativa.

Em termos de história e seus personagens, temos um universo próximo de “Lolita”, uma América pastoral dos anos 1950, personagens principais isolados e com muitos tiques, mas com uma diferença, aqui não existe um verdadeiro objeto de interesse para além do personagem em si. Nada o move, e o relato limita-se a dar conta da enfadonha ausência de vida, sendo também aquilo que garante a comicidade do relato, mas até neste, Nabokov se perde por trabalhar as suas gags sempre de modo muito cruzado, minimal ou encerradas em conhecimento literário russo profundo.

Se quisermos atravessar por entre o vazio interior e o destrinçar dos sentires de um professor universitário americano, sem tão grande capacidade estilística é verdade mas com verdadeiro aprofundamento psicológico, podemos recorrer em vez desta à obra esquecida de John Williams, “Stoner” (1965).

“Do ponto onde me encontrava vi-os diminuir na moldura da estrada, entre a casa mourisca e o choupo da Lombardia. Depois, o carrito ultrapassou ousadamente o camião da frente e, livre por fim, disparou pela estrada luzidia, que se podia imaginar estreitando até se transformar num fio de ouro na neblina suave em que monte após monte faziam da distância beleza e onde simplesmente não se pode prever que milagre poderá dar-se.” (p.156)

No campo da narrativa, a estrutura sofre pelo contorcionismo aplicado por Nabokov ao texto, que dedica grandes trechos a um detalhamento espiralado de cada evento, personagem, ou espaço. É a prosa o centro, sendo a narrativa mera obrigatoriedade, pró-forma de relato.
funny lighthearted reflective slow-paced

some great and very funny stuff in here, some bits not as good, but towards the end it's that feeling where you desperately want the world to be kind to a person and it probably won't be. don't toy with me vladimir

По-перше, це красиво.
Ця книжка не про захоплюючий сюжет, не про сильних героїв. "Пнін" - це про насолоду словами, зворотами, реченнями, деколи складно написаними, але я від них отримувала справжню насолоду.
Ну і не пройнятися теплими почуттями до головного героя, попри всю його безтолковість, було складно.

So funny, so charming, such excellent prose.
funny medium-paced
Plot or Character Driven: Character
Loveable characters: Yes
Flaws of characters a main focus: Yes